[Messages]
en_Message_Nr0001_Several=Changes cannot be applied to object.\nThe object may have been deleted.
de_Message_Nr0001_Several=Die Vernderungen konnten nicht bernommen werden.\nDas Objekt knnte gelscht worden sein.
fr_Message_Nr0001_Several=Les changements ne peuvent tre appliqus  l\039objet.\nL\039objet a pu tre supprim.
es_Message_Nr0001_Several=Los cambios no pueden aplicarse al objeto.\nQuiz el objeto ha sido borrado.
en_Message_Nr0002_TEditorTableForm=%s is a Foreign Key Column and was created automatically by a Relation. When this Editor is closed the Column will be added again.\n\nTo delete this Column permanently you have to remove the appropriate Relation.\n\nAre you shure you want to delete the Column?
de_Message_Nr0002_TEditorTableForm=%s ist eine Fremdschlsselspalte und wurde automatisch von einer Relation erzeugt. Wenn Sie diesen Editor schlieen, wird diese Spalte automatisch wieder hinzugefgt.\n\nUm diese Spalte permanent zu lschen mssen Sie die Relation entfernen.\n\nSind Sie sicher, da Sie die Spalte lschen mchten?
fr_Message_Nr0002_TEditorTableForm=%s est une colonne FK et a t cre par une relation. La colonne sera automatiquement ajoute  la fermeture de cet diteur.\n\nPour une supression permanente, vous devez supprimer la relation associe.\n\nEtes-vous sr de vouloir supprimer cette colonne ?
es_Message_Nr0002_TEditorTableForm=%s es una Clave Fornea y fue creada automticamente por la Relacin. Cuando se cierre este Editor la Columna ser aadida otra vez.\n\nPara borrar esta Columna permanentemente tienes que eliminar la Relacin pertinente.\n\nEsts seguro que quieres borrar la Columna?
en_Message_Nr0003_TEditorTableForm=Please enter the Index Name:
de_Message_Nr0003_TEditorTableForm=Bitte geben Sie den Namen des Index an:
fr_Message_Nr0003_TEditorTableForm=Entrez le nom d\039index:
es_Message_Nr0003_TEditorTableForm=Entra el Nombre del ndice:
en_Message_Nr0004_TEditorTableForm=Name of Index:
de_Message_Nr0004_TEditorTableForm=Index-Name:
fr_Message_Nr0004_TEditorTableForm=Nom d\039ndex:
es_Message_Nr0004_TEditorTableForm=Nombre del ndice:
en_Message_Nr0005_TEditorTableForm=Do you really want to delete the selected index?
de_Message_Nr0005_TEditorTableForm=Mchten Sie den gewhlten Index wirklich lschen?
fr_Message_Nr0005_TEditorTableForm=Voulez-vous vraiement supprimer l\039index slectionn ?
es_Message_Nr0005_TEditorTableForm=Realmente quieres eliminar el ndice seleccionado?
en_Message_Nr0006_TEditorTableForm=The selected Index was created automatically and will be recreated after this editor is closed if the [Automatically create Index on FK Fields] option is enabled. \n\nTo disable automatical Index creation please check the model\039s edit options.\n\nAre you shure you want to delete the selected index?
de_Message_Nr0006_TEditorTableForm=Der gewhlte Index wurde automatisch erzeugt und wird wieder erzeugt wenn dieser Editor geschlossen wird, wenn die Option [Index fr FK Felder automatisch erzeugen] aktiviert ist. \n\nTo disable automatical Index creation please check the model\039s edit options.\n\nAre you shure you want to delete the selected index?
fr_Message_Nr0006_TEditorTableForm=L\039index a t automatiquement cr et sera recr  la fermeture de cet diteur si l\039option [Index automatique sur les champs FK] est coche. \n\nPour dsactiver la cration automatique d'index vrifiez les options de modle.\n\nEtes-vous sr de vouloir supprimer cet index?
es_Message_Nr0006_TEditorTableForm=El ndice seleccionado fue creado automticamente y se volver a crear despus de cerrar el editor si [Crear automticamente ndices en columnas FK] est activado. \n\nPara desactivar la creacin automtica de ndices edita las opciones de modelo. \n\nSeguro que quieres borrar el ndices seleccionado?
en_Message_Nr0007_TEditorTableForm=Please enter the Length Parameter:
de_Message_Nr0007_TEditorTableForm=Bitte geben Sie den Lngenparameter an:
fr_Message_Nr0007_TEditorTableForm=Entrez le paramtre de longueur :
es_Message_Nr0007_TEditorTableForm=Entra el Parmetro de Longitud :
en_Message_Nr0008_TEditorTableForm=Length:
de_Message_Nr0008_TEditorTableForm=Lnge:
fr_Message_Nr0008_TEditorTableForm=Longueur:
es_Message_Nr0008_TEditorTableForm=Longitud:
en_Message_Nr0009_TMainForm=Open a Model ...
de_Message_Nr0009_TMainForm=Modell ffnen ...
fr_Message_Nr0009_TMainForm=Ouvrir un modle ...
es_Message_Nr0009_TMainForm=Abir un Modelo ...
en_Message_Nr0010_TMainForm=DB-Model files (*.xml)|*.xml
de_Message_Nr0010_TMainForm=DB-Modell Dateien (*.xml)|*.xml
fr_Message_Nr0010_TMainForm=Fichiers modle de BD (*.xml)|*.xml
es_Message_Nr0010_TMainForm=Ficheros Modelo BD (*.xml)|*.xml
en_Message_Nr0011_TMainForm=File not found:
de_Message_Nr0011_TMainForm=Datei nicht gefunden:
fr_Message_Nr0011_TMainForm=Fichier non trouv:
es_Message_Nr0011_TMainForm=Fichero no encontrado:
en_Message_Nr0012_TMainForm=Save Model As ...
de_Message_Nr0012_TMainForm=Modell speichern unter ...
fr_Message_Nr0012_TMainForm=Enregistrer le modle sous ...
es_Message_Nr0012_TMainForm=Guardar Modeloc como ...
en_Message_Nr0013_TMainForm=PNG files (*.png)|*.png|Bitmap files (*.bmp)|*.bmp
de_Message_Nr0013_TMainForm=PNG Dateien (*.png)|*.png|Bitmap Dateien (*.bmp)|*.bmp
fr_Message_Nr0013_TMainForm=fichiers PNG (*.png)|*.png|fichiers Bitmap (*.bmp)|*.bmp
es_Message_Nr0013_TMainForm=Ficheros PNG (*.png)|*.png|Ficheros Bitmap (*.bmp)|*.bmp
en_Message_Nr0014_TMainForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwrite this file?
de_Message_Nr0014_TMainForm=Die Datei [%s] existiert bereits.\nMchten Sie diese Datei berschreiben?
fr_Message_Nr0014_TMainForm=Le fichier [%s] existe dj.\nVoulez-vous l\039craser ?
es_Message_Nr0014_TMainForm=El fichero [%s] ya existe.\nQuieres sobreescribirlo?
en_Message_Nr0015_TMainForm=There are no tables in the model which can be synchronised.
de_Message_Nr0015_TMainForm=Das Modell enthlt noch keine Tabellen, die Synchronisiert werden knnen.
fr_Message_Nr0015_TMainForm=Aucune table ne peut tre synchronise dans ce modle.
es_Message_Nr0015_TMainForm=No hay tablas en el modelo que puedan ser sincronizadas.
en_Message_Nr0016_TMainForm=Undo
de_Message_Nr0016_TMainForm=Rckgngig
fr_Message_Nr0016_TMainForm=Annuler
es_Message_Nr0016_TMainForm=Deshacer
en_Message_Nr0017_TMainForm=Redo
de_Message_Nr0017_TMainForm=Wiederherstellen
fr_Message_Nr0017_TMainForm=Refaire
es_Message_Nr0017_TMainForm=Rehacer
en_Message_Nr0018_TMainForm=DB Model
de_Message_Nr0018_TMainForm=DB Modell
fr_Message_Nr0018_TMainForm=Modle BD
es_Message_Nr0018_TMainForm=Modelo BD
en_Message_Nr0019_TMainForm=Open a ERwin 4.1 XML Model ...
de_Message_Nr0019_TMainForm=ERwin 4.1 XML Modell ffnen ...
fr_Message_Nr0019_TMainForm=Ouvrir un modle XML ERwin 4.1 ...
es_Message_Nr0019_TMainForm=Abrir un modelo XML ERwin 4.1 ...
en_Message_Nr0020_TMainForm=ERwin 4.1 XML Model files (*.xml)|*.xml
de_Message_Nr0020_TMainForm=ERwin 4.1 XML Modell Dateien (*.xml)|*.xml
fr_Message_Nr0020_TMainForm=Fichiers modle XML ERwin 4.1 (*.xml)|*.xml
es_Message_Nr0020_TMainForm=Ficheros Modelo XML ERwin 4.1 (*.xml)|*.xml
en_Message_Nr0021_TEERNote=Doubleclick on the Note\nto edit the Text.
de_Message_Nr0021_TEERNote=Klicken Sie doppelt auf die Notiz\num den Text zu ndern.
fr_Message_Nr0021_TEERNote=Double cliquez sur la note\npour diter le texte.
es_Message_Nr0021_TEERNote=Pulsa dos veces en la nota\npara editar el texto.
en_Message_Nr0022_TDMMain=The destination file %s does already exist. Do you want to overwrite this file?
de_Message_Nr0022_TDMMain=Die Zieldatei %s existiert bereits. Wollen Sie diese Datei berschreiben?
fr_Message_Nr0022_TDMMain=Le fichier de destination %s existe dj. Voulez-vous l'craser ?
es_Message_Nr0022_TDMMain=El fichero destino %s ya existe. Deseas sobreescribirlo?
en_Message_Nr0023_TDMMain=The source file %s does not exist.
de_Message_Nr0023_TDMMain=Die Quelldatei  %s existiert nicht.
fr_Message_Nr0023_TDMMain=Le fichier source %s n\039existe pas.
es_Message_Nr0023_TDMMain=El fichero origen %s no existe.
en_Message_Nr0024_TDMMain=File %s does not exist.
de_Message_Nr0024_TDMMain=Die Datei %s existiert nicht.
fr_Message_Nr0024_TDMMain=Le fichier %s n\039existe pas.
es_Message_Nr0024_TDMMain=El fichero %s no existe.
en_Message_Nr0025_TDMMain=The Program could not be launched. Error code: %s
de_Message_Nr0025_TDMMain=Fehler beim Start des Programms. Fehlernummer: %s
fr_Message_Nr0025_TDMMain=Le programme ne peut tre lanc. Code d\039erreur: %s
es_Message_Nr0025_TDMMain=El programa no pudo ejecutarse. Cdigo de error: %s
en_Message_Nr0026_TDMMain=Couldn't get pointer to IMalloc interface
de_Message_Nr0026_TDMMain=Der Zeiger auf das IMalloc interface konnte nicht erstellt werden.
fr_Message_Nr0026_TDMMain=Ne peut pointer sur l\039interface IMalloc
es_Message_Nr0026_TDMMain=No se puede conseguir un puntero al interface IMalloc
en_Message_Nr0027_TDMGUI=Not connected to a Database
de_Message_Nr0027_TDMGUI=Mit keiner Datenbank verbunden
fr_Message_Nr0027_TDMGUI=Non connect  une BD
es_Message_Nr0027_TDMGUI=Sin conexin a BD
en_Message_Nr0028_TDMGUI=Connected to Database %s
de_Message_Nr0028_TDMGUI=Mit Datenbank %s verbunden
fr_Message_Nr0028_TDMGUI=Connect  la BD %s
es_Message_Nr0028_TDMGUI=Conectado a la BD %s
en_Message_Nr0029_TDMEER=ERROR: One of the Cursors could not be loaded.\nPlease check the Gfx/Cursor directory.\n%s
de_Message_Nr0029_TDMEER=FEHLER: Einer der Mauszeiger konnte nicht geladen werden.\nBitte berprfen Sie das Gfx/Cursor Verzeichnis.\n%s
fr_Message_Nr0029_TDMEER=ERREUR: Un des curseurs ne peut tre charg.\nVrifiez le dossier Gfx/Cursor.\n%s
es_Message_Nr0029_TDMEER=ERROR: Uno de los cursores no pudo cargarse.\nVerifica el directorio Gfx/Cursor.\n%s
en_Message_Nr0030_TEERModel=ERROR: One of the Table Images could not be loaded.\nPlease check the Gfx/Table directory.\n%s
de_Message_Nr0030_TEERModel=FEHLER: Eines der Tabellenbilder konnte nicht gelanden werden.\nBitte berprfen Sie das Gfx/Table Verzeichnis.\n%s
fr_Message_Nr0030_TEERModel=ERREUR: Une des Images Table ne peut tre charge.\nVrifiez le dossier Gfx/Table.\n%s
es_Message_Nr0030_TEERModel=ERROR: Una de las Imgenes de Tabla no pudo cargarse.\nVerifica el directorio Gfx/Table.\n%s
en_Message_Nr0031_TEERModel=This model has no filename. Please use Save As... to save the model.
de_Message_Nr0031_TEERModel=Dieses Modell hat noch keinen Dateinamen. Bitte verwenden Sie [Speichern unter...] um das Modell zu speichern.
fr_Message_Nr0031_TEERModel=Ce modle N\039a pas de nom de fichier. Utilisez Sauver sous... pour le sauvegarder.
es_Message_Nr0031_TEERModel=Este modelo no tiene nombre de fichero. Utiliza Guardar Como... para guardar el modelo.
en_Message_Nr0032_TEERModel=The selected DB-Model has the Version Number:\n%s\nOnly Version 4.0 DB-Models should be opened with this Version of DBDesigner.\n\nDo you want to try to open the file anyway?
de_Message_Nr0032_TEERModel=Das gewhlte Modell hat die Versionsnummer:\n%s\nNur Modelle der Version 4.0 sollten mit dieser Version des DBDesigner geffnet werden.\n\nWollen Sie die Datei trotzdem ffnen?
fr_Message_Nr0032_TEERModel=Le modle BD a le n de version:\n%s\nSeuls les modles BD version 4.0 peuvent tre ouverts par cette version de DBDesigner.\n\nVoulez-vous quand-mme essayer d'ouvrir ce fichier?
es_Message_Nr0032_TEERModel=El modelo BD tiene la versin n:\n%s\nSolo los modelos BD versin 4.0 pueden abrirse con esta versin de DBDesigner.\n\nAbrir el fichero igualmente?
en_Message_Nr0033_TEERModel=An Error occurred while reading Model Settings from XML File:\n
de_Message_Nr0033_TEERModel=Beim Lesen der Modell Einstellungen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n
fr_Message_Nr0033_TEERModel=Erreur de lecture des rglages de modle depuis le fichier XML:\n
es_Message_Nr0033_TEERModel=Ha ocurrido un error de lectura al leer las preferencias de Modelo del fichero XML:\n
en_Message_Nr0034_TEERModel=Values: DatabaseType, ZoomFac, MoveToSavedPosition, XPos, YPos, DefaultDataType, DefaultTablePrefix, DefSaveDBConn, DefSyncDBConn, DefQueryDBConn\n\nError: %s
de_Message_Nr0034_TEERModel=Werte: DatabaseType, ZoomFac, MoveToSavedPosition, XPos, YPos, DefaultDataType, DefaultTablePrefix, DefSaveDBConn, DefSyncDBConn, DefQueryDBConn\n\nError: %s
fr_Message_Nr0034_TEERModel=Valeurs: DatabaseType, ZoomFac, MoveToSavedPosition, XPos, YPos, DefaultDataType, DefaultTablePrefix, DefSaveDBConn, DefSyncDBConn, DefQueryDBConn\n\nError: %s
es_Message_Nr0034_TEERModel=Valores: DatabaseType, ZoomFac, MoveToSavedPosition, XPos, YPos, DefaultDataType, DefaultTablePrefix, DefSaveDBConn, DefSyncDBConn, DefQueryDBConn\n\nError: %s
en_Message_Nr0035_TEERModel=Values: Printer, HPageCount, PageAspectRatio, PageOrientation, PageFormat, SelectedPages\n\nError: %s
de_Message_Nr0035_TEERModel=Werte: Printer, HPageCount, PageAspectRatio, PageOrientation, PageFormat, SelectedPages\n\nError: %s
fr_Message_Nr0035_TEERModel=Valeurs: Printer, HPageCount, PageAspectRatio, PageOrientation, PageFormat, SelectedPages\n\nError: %s
es_Message_Nr0035_TEERModel=Valores: Printer, HPageCount, PageAspectRatio, PageOrientation, PageFormat, SelectedPages\n\nError: %s
en_Message_Nr0036_TEERModel=Values: DatatypeGroups\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0036_TEERModel=Werte: DatatypeGroups\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0036_TEERModel=Valeurs: DatatypeGroups\n\nErreurs: %s
es_Message_Nr0036_TEERModel=Valores: DatatypeGroups\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0037_TEERModel=Values: Datatypes\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0037_TEERModel=Werte: Datatypes\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0037_TEERModel=Valeurs: Datatypes\n\nErreurs: %s
es_Message_Nr0037_TEERModel=Valores: Datatypes\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0038_TEERModel=Values: CommonDataType\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0038_TEERModel=Werte: CommonDataType\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0038_TEERModel=Valeurs: CommonDataType\n\nErreurs: %s
es_Message_Nr0038_TEERModel=Valores: CommonDataType\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0039_TEERModel=Values: TablePrefix\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0039_TEERModel=Werte: TablePrefix\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0039_TEERModel=Valeurs: TablePrefix\n\nErreurs: %s
es_Message_Nr0039_TEERModel=Valores: TablePrefix\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0040_TEERModel=Values: RegionColors\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0040_TEERModel=Werte: RegionColors\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0040_TEERModel=Valeurs: RegionColors\n\nErreurs: %s
es_Message_Nr0040_TEERModel=Valores: RegionColors\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0041_TEERModel=Values: Position Markers\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0041_TEERModel=Werte: Position Markers\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0041_TEERModel=Valeurs: Position Markers\n\nErreurs: %s
es_Message_Nr0041_TEERModel=Valores: Position Markers\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0042_TEERModel=An Error occurred while reading Regions from XML File:\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0042_TEERModel=Beim Lesen der Modell Regionen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0042_TEERModel=Erreur de lecture de rgions du fichier XML :\n\nErreurs : %s
es_Message_Nr0042_TEERModel=Error de lectura al leer las Regiones del fichero XML:\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0043_TEERModel=An Error occurred while reading Tables from XML File:\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0043_TEERModel=Beim Lesen der Modell Tabellen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0043_TEERModel=Erreur de lecture de tables du fichier XML :\n\nErreurs: %s
es_Message_Nr0043_TEERModel=Error de lectura al leer las tablas del fichero XML File:\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0044_TEERModel=An Error occurred while reading Relations from XML File:\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0044_TEERModel=Beim Lesen der Modell Relationen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0044_TEERModel=Erreur de lecture de relationsdu fichier XML :\n\nErreurs : %s
es_Message_Nr0044_TEERModel=Error de lectura al leer las Relaciones del fichero XML:\n\nErrores: %s
en_Message_Nr0045_TEERModel=An Error occurred while reading Notes from XML File:\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0045_TEERModel=Beim Lesen der Modell Notizen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0045_TEERModel=Erreur de lecture de notes du fichier XML :\n\nErreurs : %s
es_Message_Nr0045_TEERModel=Error de lectura al leer las Notas del fichero XML:\n\nErrores: %s
en_Message_Nr0046_TEERModel=An Error occurred while reading Images from XML File:\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0046_TEERModel=Beim Lesen der Modell Bilder aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0046_TEERModel=Erreur de lecture d\039images du fichier XML :\n\nErreurs : %s
es_Message_Nr0046_TEERModel=Error de lectura al leer las Imgenes del fichero XML:\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0047_TEERModel=An Error occurred while reading Plugindata from XML File:\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0047_TEERModel=Beim Lesen der Modell Plugindaten aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0047_TEERModel=Erreur de lecture de donnes de plugin du fichier XML :\n\nErreurs : %s
es_Message_Nr0047_TEERModel=Error de lectura al leer los datos de Plugin del fichero XML:\n\nErrores: %s
en_Message_Nr0048_TEERModel=An Error occurred while reading Querys from XML File:\n\nErrors: %s
de_Message_Nr0048_TEERModel=Beim Lesen der Modell SQLAbfragen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s
fr_Message_Nr0048_TEERModel=Erreur de lecture de requtes du fichier XML :\n\nErreurs : %s
es_Message_Nr0048_TEERModel=Error de lectura al leer las Consultas del fichero XML:\n\nErrors: %s
en_Message_Nr0049_TEERModel=Move Object(s)
de_Message_Nr0049_TEERModel=Objekt(e) bewegen
fr_Message_Nr0049_TEERModel=Dplacer l\039objet
es_Message_Nr0049_TEERModel=Mover Objeto(s)
en_Message_Nr0050_TEERModel=New Object
de_Message_Nr0050_TEERModel=Neues Objekt
fr_Message_Nr0050_TEERModel=Nouvel objet
es_Message_Nr0050_TEERModel=Nuevo Objeto
en_Message_Nr0051_TEERModel=Delete Object(s)
de_Message_Nr0051_TEERModel=Objekt(e) lschen
fr_Message_Nr0051_TEERModel=Supprimer l\039objet
es_Message_Nr0051_TEERModel=Eliminar Objeto(s)
en_Message_Nr0052_TEERModel=Rename Object
de_Message_Nr0052_TEERModel=Objekt umbenennen
fr_Message_Nr0052_TEERModel=Renommer l\039objet
es_Message_Nr0052_TEERModel=Renombrar Objeto
en_Message_Nr0053_TEERModel=Scale Object(s)
de_Message_Nr0053_TEERModel=Objekt(e) skalieren
fr_Message_Nr0053_TEERModel=Dimentionner l\039objet
es_Message_Nr0053_TEERModel=Redimensionar Objeto(s)
en_Message_Nr0054_TEERModel=Edit Object
de_Message_Nr0054_TEERModel=Objekt bearbeiten
fr_Message_Nr0054_TEERModel=Editer l\039objet
es_Message_Nr0054_TEERModel=Editar Objeto
en_Message_Nr0055_TEERModel=Edit Table Data
de_Message_Nr0055_TEERModel=Tabellendaten bearbeiten
fr_Message_Nr0055_TEERModel=Editer les donnes de Table
es_Message_Nr0055_TEERModel=Editar datos de la Tabla
en_Message_Nr0056_TEERModel=Copy Table Name
de_Message_Nr0056_TEERModel=Tabellenname kopieren
fr_Message_Nr0056_TEERModel=Copier le nom de Table
es_Message_Nr0056_TEERModel=Copiar nombre de la Tabla
en_Message_Nr0057_TEERModel=Copy All Fieldnames
de_Message_Nr0057_TEERModel=Alle Feldnamen kopieren
fr_Message_Nr0057_TEERModel=Copier tous les noms de champ
es_Message_Nr0057_TEERModel=Copiar todos los nombres de campo
en_Message_Nr0058_TEERModel=Copy Selected Fieldname
de_Message_Nr0058_TEERModel=Selektierten Feldnamen kopieren
fr_Message_Nr0058_TEERModel=Copier les nom de champ slectionns
es_Message_Nr0058_TEERModel=Copiar el nombre del campo seleccionado
en_Message_Nr0059_TEERModel=Copy Table SQL Create
de_Message_Nr0059_TEERModel=SQL Table Create kopieren
fr_Message_Nr0059_TEERModel=Copier SQL cration table
es_Message_Nr0059_TEERModel=Copiar SQL Create de tabla
en_Message_Nr0060_TEERModel=Copy Table SQL Drop
de_Message_Nr0060_TEERModel=SQL Table Drop kopieren
fr_Message_Nr0060_TEERModel=Copier SQL supression table
es_Message_Nr0060_TEERModel=Copiar SQL Drop de la tabla
en_Message_Nr0061_TEERModel=Copy Table SQL Insert
de_Message_Nr0061_TEERModel=SQL Table Insert kopieren
fr_Message_Nr0061_TEERModel=Copier SQL insertion table
es_Message_Nr0061_TEERModel=Copiar SQL Insert de la Tabla
en_Message_Nr0062_TEERModel=Select Object
de_Message_Nr0062_TEERModel=Objekt selektieren
fr_Message_Nr0062_TEERModel=Slectionner l\039objet
es_Message_Nr0062_TEERModel=Seleccionar Objeto
en_Message_Nr0063_TEERModel=Edit Object
de_Message_Nr0063_TEERModel=Objekt bearbeiten
fr_Message_Nr0063_TEERModel=Editer l\039objet
es_Message_Nr0063_TEERModel=Editar Objeto
en_Message_Nr0064_TEERModel=Refresh Object
de_Message_Nr0064_TEERModel=Objekt aktualisieren
fr_Message_Nr0064_TEERModel=Rafrachir l\039objet
es_Message_Nr0064_TEERModel=Actualizar Objeto
en_Message_Nr0065_TEERModel=Delete Object
de_Message_Nr0065_TEERModel=Objekt lschen
fr_Message_Nr0065_TEERModel=Supprimer l\039objet
es_Message_Nr0065_TEERModel=Eliminar Objeto
en_Message_Nr0066_TEERModel=Align
de_Message_Nr0066_TEERModel=Ausrichten
fr_Message_Nr0066_TEERModel=Aligner
es_Message_Nr0066_TEERModel=Alinear
en_Message_Nr0067_TEERModel=Align Top
de_Message_Nr0067_TEERModel=Oben
fr_Message_Nr0067_TEERModel=Aligner haut
es_Message_Nr0067_TEERModel=Alinear Arriba
en_Message_Nr0068_TEERModel=Align Right
de_Message_Nr0068_TEERModel=Rechts
fr_Message_Nr0068_TEERModel=Aligner droit
es_Message_Nr0068_TEERModel=Alinear Derecha
en_Message_Nr0069_TEERModel=Align Bottom
de_Message_Nr0069_TEERModel=Unten
fr_Message_Nr0069_TEERModel=Aligner bas
es_Message_Nr0069_TEERModel=Alinear Abajo
en_Message_Nr0070_TEERModel=Align Left
de_Message_Nr0070_TEERModel=Links
fr_Message_Nr0070_TEERModel=Aligner gauche
es_Message_Nr0070_TEERModel=Alinear Izquierda
en_Message_Nr0071_TEERModel=Center Horizontal
de_Message_Nr0071_TEERModel=Horizontal
fr_Message_Nr0071_TEERModel=Centrer horizontal
es_Message_Nr0071_TEERModel=Centrar Horizontal
en_Message_Nr0072_TEERModel=Center Vertical
de_Message_Nr0072_TEERModel=Vertikal
fr_Message_Nr0072_TEERModel=Centrer vertical
es_Message_Nr0072_TEERModel=Centrar Vertical
en_Message_Nr0073_TEERModel=Distribute Horizontal
de_Message_Nr0073_TEERModel=Horizontal verteilen
fr_Message_Nr0073_TEERModel=Distribuer horizontal
es_Message_Nr0073_TEERModel=Distribuir horizontal
en_Message_Nr0074_TEERModel=Distribute Vertical
de_Message_Nr0074_TEERModel=Vertikal verteilen
fr_Message_Nr0074_TEERModel=Distribuer vertical
es_Message_Nr0074_TEERModel=Distribuir vertical
en_Message_Nr0075_TEERModel=Do you want to delete this Object?
de_Message_Nr0075_TEERModel=Wollen Sie diese Objekt wirklich lschen?
fr_Message_Nr0075_TEERModel=Voulez-vous supprimercet objet ?
es_Message_Nr0075_TEERModel=Borrar este objeto?
en_Message_Nr0076_TEERModel=There are circular relations.
de_Message_Nr0076_TEERModel=Im Modell befinden sich zirkulre Relationen.
fr_Message_Nr0076_TEERModel=Il y a des relations circulaires.
es_Message_Nr0076_TEERModel=Hay relaciones circulares.
en_Message_Nr0077_TEERModel=There are circular relations.\n\nPlease check the following tables:\n%s
de_Message_Nr0077_TEERModel=Im Modell befinden sich zirkulre Relationen.\n\nBitte berprfen Sie folgende Tabellen:\n%s
fr_Message_Nr0077_TEERModel=Il y a des relations circulaires.\n\nVerifiez les tables :\n%s
es_Message_Nr0077_TEERModel=Hay relaciones circulares.\n\nVerifica las tablas:\n%s
en_Message_Nr0078_TEERModel=An Error occurred while reading Table from XML File:\nTablename: %s
de_Message_Nr0078_TEERModel=Ein Fehler ist beim Einlesen einer Tabelle aus einer XML Datei aufgetreten:\nTabellenname: %s
fr_Message_Nr0078_TEERModel=Erreur de lecture de table du fichier XML :\n\nTable : %s
es_Message_Nr0078_TEERModel=Error al leer la Talba del fichero XML:\nTablename: %s
en_Message_Nr0079_TEERModel=An Error occurred while reading Relation from XML File:\nRelationname: %s
de_Message_Nr0079_TEERModel=Ein Fehler ist beim Einlesen einer Relation aus einer XML Datei aufgetreten:\nRelationsname: %s
fr_Message_Nr0079_TEERModel=Erreur de lecture de relation du fichier XML :\nRelation : %s
es_Message_Nr0079_TEERModel=Error al leer la Relacin del fichero XML:\nRelacin: %s
en_Message_Nr0080_TEERModel=An Error occurred while reading Note from XML File:\nNotename: %s
de_Message_Nr0080_TEERModel=Ein Fehler ist beim Einlesen einer Notiz aus einer XML Datei aufgetreten:\nNotizname: %s
fr_Message_Nr0080_TEERModel=Erreur de lecture de note du fichier XML :\nNote : %s
es_Message_Nr0080_TEERModel=Error al leer la Nota del fichero XML:\nNota: %s
en_Message_Nr0081_TEERModel=An Error occurred while reading Region from XML File:\nRegionname: %s
de_Message_Nr0081_TEERModel=Ein Fehler ist beim Einlesen einer Region aus einer XML Datei aufgetreten:\nRegionsname: %s
fr_Message_Nr0081_TEERModel=Erreur de lecture de rgion du fichier XML :\nRgion : %s
es_Message_Nr0081_TEERModel=Error al leer la Regin del fichero XML:\nRegin: %s
en_Message_Nr0082_TEERModel=Open an Image ...
de_Message_Nr0082_TEERModel=Bild ffnen ...
fr_Message_Nr0082_TEERModel=Ouvrir une image ...
es_Message_Nr0082_TEERModel=Abrir imagen ...
en_Message_Nr0083_TEERModel=When using a recursive relation on the table itself, you must use a different Destination Name for the column %s
de_Message_Nr0083_TEERModel=Wenn Sie auf eine Tabelle ein rekursive Relation zurck auf sich selbst definieren, mssen Sie einen anderen Zielname bei der Spalte %s definieren
fr_Message_Nr0083_TEERModel=pour une relation rcursive sur la table, vous devez utiliser un nom de destination diffrent pour la colonne %s
es_Message_Nr0083_TEERModel=Al usar una relacin recursiva en la propia tabla, debes usar un Nombre de Destino deferente para la columna %s
en_Message_Nr0084_TEditorQueryForm=Stored SQL Commands
de_Message_Nr0084_TEditorQueryForm=Stored SQL Commands
fr_Message_Nr0084_TEditorQueryForm=Commandes SQL stockes
es_Message_Nr0084_TEditorQueryForm=Comandos SQL almacenados
en_Message_Nr0085_TEditorQueryForm=SQL Commands
de_Message_Nr0085_TEditorQueryForm=SQL Commands
fr_Message_Nr0085_TEditorQueryForm=Commandes SQL
es_Message_Nr0085_TEditorQueryForm=Comandos SQL
en_Message_Nr0086_TEditorQueryForm=Scripts
de_Message_Nr0086_TEditorQueryForm=Scripts
fr_Message_Nr0086_TEditorQueryForm=Scripts
es_Message_Nr0086_TEditorQueryForm=Scripts
en_Message_Nr0087_TEditorQueryForm=Table Selects
de_Message_Nr0087_TEditorQueryForm=Table Selects
fr_Message_Nr0087_TEditorQueryForm=Slections table
es_Message_Nr0087_TEditorQueryForm=Selects de Table
en_Message_Nr0088_TEditorQueryForm=History
de_Message_Nr0088_TEditorQueryForm=History
fr_Message_Nr0088_TEditorQueryForm=Historique
es_Message_Nr0088_TEditorQueryForm=Historial
en_Message_Nr0089_TEditorQueryForm=Open a File ...
de_Message_Nr0089_TEditorQueryForm=Open a File ...
fr_Message_Nr0089_TEditorQueryForm=Ouvrir un fichier ...
es_Message_Nr0089_TEditorQueryForm=Abrir Fichero ...
en_Message_Nr0090_TEditorQueryForm=All files
de_Message_Nr0090_TEditorQueryForm=All files
fr_Message_Nr0090_TEditorQueryForm=Tous les fichiers
es_Message_Nr0090_TEditorQueryForm=Todos los ficheros
en_Message_Nr0091_TEditorQueryForm=Save Field As ...
de_Message_Nr0091_TEditorQueryForm=Save Field As ...
fr_Message_Nr0091_TEditorQueryForm=Enregistrer le champ sous ...
es_Message_Nr0091_TEditorQueryForm=Guardar como ...
en_Message_Nr0092_TEditorQueryForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwrite this file?
de_Message_Nr0092_TEditorQueryForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwrite this file?
fr_Message_Nr0092_TEditorQueryForm=Le fichier [%s] existe dj.\nVoulez-vous l\039craser ?
es_Message_Nr0092_TEditorQueryForm=El fichero [%s] ya existe.\nSobreescribir el fichero?
en_Message_Nr0093_TEditorQueryForm=Store SQL Command ... (use slashes / to create directories)
de_Message_Nr0093_TEditorQueryForm=Store SQL Command ... (use slashes / to create directories)
fr_Message_Nr0093_TEditorQueryForm=Stocke une commande SQL ... (/ pour crer un dossier)
es_Message_Nr0093_TEditorQueryForm=Almacenar Comando SQL ... (usa / para crear directorios)
en_Message_Nr0094_TEditorQueryForm=Name:
de_Message_Nr0094_TEditorQueryForm=Name:
fr_Message_Nr0094_TEditorQueryForm=Nom :
es_Message_Nr0094_TEditorQueryForm=Nombre:
en_Message_Nr0095_TEditorTableForm=Columns of a primary key must not be NULL.
de_Message_Nr0095_TEditorTableForm=Columns of a primary key must not be NULL.
fr_Message_Nr0095_TEditorTableForm=Une PK ne peut tre nulle.
es_Message_Nr0095_TEditorTableForm=Columnas de la PK no pueden ser NULL.
en_Message_Nr0096_TEditorTableForm=Please enter the Index Name:
de_Message_Nr0096_TEditorTableForm=Please enter the Index Name:
fr_Message_Nr0096_TEditorTableForm=Entrez le nom d\039index:
es_Message_Nr0096_TEditorTableForm=Entra el Nombre del ndice:
en_Message_Nr0097_TEditorTableForm=Name of Index:
de_Message_Nr0097_TEditorTableForm=Name of Index:
fr_Message_Nr0097_TEditorTableForm=Nom d\039index :
es_Message_Nr0097_TEditorTableForm=Nombre del ndice:
en_Message_Nr0098_TEditorTableForm=Enter a Prefix for the selected columns ...
de_Message_Nr0098_TEditorTableForm=Enter a Prefix for the selected columns ...
fr_Message_Nr0098_TEditorTableForm=Entrez un prfixe pour les colonnes slectionnes ...
es_Message_Nr0098_TEditorTableForm=Entra un prefijo para las columnas seleccionadas ...
en_Message_Nr0099_TEditorTableForm=Prefix:
de_Message_Nr0099_TEditorTableForm=Prefix:
fr_Message_Nr0099_TEditorTableForm=Prfixe :
es_Message_Nr0099_TEditorTableForm=Prefijo:
en_Message_Nr0100_TEditorTableForm=Enter a Postfix for the selected columns ...
de_Message_Nr0100_TEditorTableForm=Enter a Postfix for the selected columns ...
fr_Message_Nr0100_TEditorTableForm=Entrez un postfixe pour les colonnes slectionnes ...
es_Message_Nr0100_TEditorTableForm=Entra un sufijo para las columnas seleccionadas ...
en_Message_Nr0101_TEditorTableForm=Postfix:
de_Message_Nr0101_TEditorTableForm=Postfix:
fr_Message_Nr0101_TEditorTableForm=Postfixe :
es_Message_Nr0101_TEditorTableForm=Sufijo:
en_Message_Nr0102_TEditorTableForm=%s is a Foreign Key Column and cannot be edited.
de_Message_Nr0102_TEditorTableForm=%s is a Foreign Key Column and cannot be edited.
fr_Message_Nr0102_TEditorTableForm=%s est une colonne FK et ne peut tre dite.
es_Message_Nr0102_TEditorTableForm=%s es una Columna Clave Fornea y no puede editarse.
en_Message_Nr0103_TDBConnEditorForm=New Parameter
de_Message_Nr0103_TDBConnEditorForm=New Parameter
fr_Message_Nr0103_TDBConnEditorForm=Nouveau paramtre
es_Message_Nr0103_TDBConnEditorForm=Nuevo Parmetro
en_Message_Nr0104_TDBConnEditorForm=Parameter Name:
de_Message_Nr0104_TDBConnEditorForm=Parameter Name:
fr_Message_Nr0104_TDBConnEditorForm=Nom paramtre :
es_Message_Nr0104_TDBConnEditorForm=Nombre Parmetro:
en_Message_Nr0105_TDBConnEditorForm=You cannot delete this Parameter.
de_Message_Nr0105_TDBConnEditorForm=You cannot delete this Parameter.
fr_Message_Nr0105_TDBConnEditorForm=Vous ne pouvez supprimer ce paramtre.
es_Message_Nr0105_TDBConnEditorForm=No puedes eliminar este Parmetro.
en_Message_Nr0106_TDBConnEditorForm=Do you want to delete the selected Parameter?
de_Message_Nr0106_TDBConnEditorForm=Do you want to delete the selected Parameter?
fr_Message_Nr0106_TDBConnEditorForm=Voulez-vous supprimer le paramtre slectionn ?
es_Message_Nr0106_TDBConnEditorForm=Quieres eliminar el parmetro seleccionado?
en_Message_Nr0107_TDBConnSelectForm=All Connections
de_Message_Nr0107_TDBConnSelectForm=All Connections
fr_Message_Nr0107_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions
es_Message_Nr0107_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones
en_Message_Nr0108_TDBConnSelectForm=Do you really want to delete the selected DB-Connection?
de_Message_Nr0108_TDBConnSelectForm=Do you really want to delete the selected DB-Connection?
fr_Message_Nr0108_TDBConnSelectForm=Voulez-vous supprimer la connexion BD slectionne ?
es_Message_Nr0108_TDBConnSelectForm=Eliminar la Conexin BD seleccionada?
en_Message_Nr0109_TDBConnSelectForm=Connecion Name
de_Message_Nr0109_TDBConnSelectForm=Connecion Name
fr_Message_Nr0109_TDBConnSelectForm=Nom connexion
es_Message_Nr0109_TDBConnSelectForm=Nombre conexin
en_Message_Nr0110_TDBConnSelectForm=Name:
de_Message_Nr0110_TDBConnSelectForm=Name:
fr_Message_Nr0110_TDBConnSelectForm=Nom :
es_Message_Nr0110_TDBConnSelectForm=Nombre:
en_Message_Nr0111_TDBConnSelectForm=Host
de_Message_Nr0111_TDBConnSelectForm=Host
fr_Message_Nr0111_TDBConnSelectForm=Hte
es_Message_Nr0111_TDBConnSelectForm=Host
en_Message_Nr0112_TDBConnSelectForm=Host:
de_Message_Nr0112_TDBConnSelectForm=Host:
fr_Message_Nr0112_TDBConnSelectForm=Hte:
es_Message_Nr0112_TDBConnSelectForm=Host:
en_Message_Nr0113_TDBConnSelectForm=Database
de_Message_Nr0113_TDBConnSelectForm=Database
fr_Message_Nr0113_TDBConnSelectForm=BD
es_Message_Nr0113_TDBConnSelectForm=BD
en_Message_Nr0114_TDBConnSelectForm=Database:
de_Message_Nr0114_TDBConnSelectForm=Database:
fr_Message_Nr0114_TDBConnSelectForm=BD :
es_Message_Nr0114_TDBConnSelectForm=BD :
en_Message_Nr0115_TDBConnSelectForm=Description
de_Message_Nr0115_TDBConnSelectForm=Description
fr_Message_Nr0115_TDBConnSelectForm=Description
es_Message_Nr0115_TDBConnSelectForm=Descripcin
en_Message_Nr0116_TDBConnSelectForm=Description:
de_Message_Nr0116_TDBConnSelectForm=Description:
fr_Message_Nr0116_TDBConnSelectForm=Description:
es_Message_Nr0116_TDBConnSelectForm=Descripcin:
en_Message_Nr0117_TDBConnSelectForm=Add new Host
de_Message_Nr0117_TDBConnSelectForm=Add new Host
fr_Message_Nr0117_TDBConnSelectForm=Ajouter nouvel hte
es_Message_Nr0117_TDBConnSelectForm=Aadir nuevo Host
en_Message_Nr0118_TDBConnSelectForm=Hostname:
de_Message_Nr0118_TDBConnSelectForm=Hostname:
fr_Message_Nr0118_TDBConnSelectForm=Nom d\039hte :
es_Message_Nr0118_TDBConnSelectForm=Nombre Host:
en_Message_Nr0119_TDBConnSelectForm=Create new Database
de_Message_Nr0119_TDBConnSelectForm=Create new Database
fr_Message_Nr0119_TDBConnSelectForm=Crer une nouvelle BD
es_Message_Nr0119_TDBConnSelectForm=Crear nueva BD
en_Message_Nr0120_TDBConnSelectForm=Database Name:
de_Message_Nr0120_TDBConnSelectForm=Database Name:
fr_Message_Nr0120_TDBConnSelectForm=Nom de BD :
es_Message_Nr0120_TDBConnSelectForm=Nombre de BD:
en_Message_Nr0121_TDMDB=Connection to database failed.\n\n%s
de_Message_Nr0121_TDMDB=Connection to database failed.\n\n%s
fr_Message_Nr0121_TDMDB=La connexion  la BD a chou.\n\n%s
es_Message_Nr0121_TDMDB=La conexin a la BD fall.\n\n%s
en_Message_Nr0122_TDBConnSelectForm=Database could not be created.
de_Message_Nr0122_TDBConnSelectForm=Database could not be created.
fr_Message_Nr0122_TDBConnSelectForm=La BD ne peut tre cre.
es_Message_Nr0122_TDBConnSelectForm=No pudo crearse la BD.
en_Message_Nr0123_TDBConnSelectForm=Rename Host
de_Message_Nr0123_TDBConnSelectForm=Rename Host
fr_Message_Nr0123_TDBConnSelectForm=Renommer hte
es_Message_Nr0123_TDBConnSelectForm=Renombrar Host
en_Message_Nr0124_TDBConnSelectForm=Hostname:
de_Message_Nr0124_TDBConnSelectForm=Hostname:
fr_Message_Nr0124_TDBConnSelectForm=nom d\039hte:
es_Message_Nr0124_TDBConnSelectForm=Nombre Host:
en_Message_Nr0125_TDBConnSelectForm=Change Host's IP
de_Message_Nr0125_TDBConnSelectForm=Change Host's IP
fr_Message_Nr0125_TDBConnSelectForm=Changer IP hte
es_Message_Nr0125_TDBConnSelectForm=Cambiar Host IP
en_Message_Nr0126_TDBConnSelectForm=IP:
de_Message_Nr0126_TDBConnSelectForm=IP:
fr_Message_Nr0126_TDBConnSelectForm=IP :
es_Message_Nr0126_TDBConnSelectForm=IP :
en_Message_Nr0127_TDBConnSelectForm=Do you really want to delete this Host?
de_Message_Nr0127_TDBConnSelectForm=Do you really want to delete this Host?
fr_Message_Nr0127_TDBConnSelectForm=Voulez-vous supprimer cet hte?
es_Message_Nr0127_TDBConnSelectForm=Eliminar el host?
en_Message_Nr0128_TDBConnSelectForm=All Connections to MySQL Hosts
de_Message_Nr0128_TDBConnSelectForm=All Connections to MySQL Hosts
fr_Message_Nr0128_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions MySQL
es_Message_Nr0128_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones a Hosts MySQL
en_Message_Nr0129_TDBConnSelectForm=All Connections to Oracle
de_Message_Nr0129_TDBConnSelectForm=All Connections to Oracle
fr_Message_Nr0129_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions Oracle
es_Message_Nr0129_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones Oracle
en_Message_Nr0130_TDBConnSelectForm=All Connections to ODBC Databases
de_Message_Nr0130_TDBConnSelectForm=All Connections to ODBC Databases
fr_Message_Nr0130_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions BD ODBC
es_Message_Nr0130_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones ODBC
en_Message_Nr0131_TDBConnSelectForm=All Connections to Network Hosts
de_Message_Nr0131_TDBConnSelectForm=All Connections to Network Hosts
fr_Message_Nr0131_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions rseau
es_Message_Nr0131_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones Hosts de Red
en_Message_Nr0132_TDBConnSelectForm=All Connections to the Localhost
de_Message_Nr0132_TDBConnSelectForm=All Connections to the Localhost
fr_Message_Nr0132_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions localhost
es_Message_Nr0132_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones a Localhost
en_Message_Nr0133_TDBConnSelectForm=All Connections to the %s Host
de_Message_Nr0133_TDBConnSelectForm=All Connections to the %s Host
fr_Message_Nr0133_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions  %s
es_Message_Nr0133_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones al Host %s
en_Message_Nr0134_TDBConnSelectForm=All Connections to the %s MySQL Host
de_Message_Nr0134_TDBConnSelectForm=All Connections to the %s MySQL Host
fr_Message_Nr0134_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions  %s MySQL
es_Message_Nr0134_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones al Host %s MySQL
en_Message_Nr0135_TDBConnSelectForm=All Connections to %s
de_Message_Nr0135_TDBConnSelectForm=All Connections to %s
fr_Message_Nr0135_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions  %s
es_Message_Nr0135_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones a %s
en_Message_Nr0136_TDBConnSelectForm=All Database Connections
de_Message_Nr0136_TDBConnSelectForm=All Database Connections
fr_Message_Nr0136_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions BD
es_Message_Nr0136_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones a BD
en_Message_Nr0137_TDBConnSelectForm=You cannot delete the MySQL Database
de_Message_Nr0137_TDBConnSelectForm=You cannot delete the MySQL Database
fr_Message_Nr0137_TDBConnSelectForm=Impossible de supprimer la BD MySQL
es_Message_Nr0137_TDBConnSelectForm=No puedes eliminar la BD MySQL
en_Message_Nr0138_TDBConnSelectForm=Do you want to drop the selected database %s\n\nAll data will be lost!
de_Message_Nr0138_TDBConnSelectForm=Do you want to drop the selected database %s\n\nAll data will be lost!
fr_Message_Nr0138_TDBConnSelectForm=Voulez-vous supprimer la BD %s\n\nToutes les donnes seront perdues!
es_Message_Nr0138_TDBConnSelectForm=Quieres eliminar la BD seleccionada %s\n\nSe perdern todos los datos!
en_Message_Nr0139_TDBConnSelectForm=Do you want to drop the selected database %s\n\nThe Database cannot be restored!
de_Message_Nr0139_TDBConnSelectForm=Do you want to drop the selected database %s\n\nThe Database cannot be restored!
fr_Message_Nr0139_TDBConnSelectForm=Voulez-vous supprimer la BD %s\n\nLa BD ne pourra tre restaure !
es_Message_Nr0139_TDBConnSelectForm=Quieres eliminar la BD seleccionada %s\n\nLa BD no puede ser restaurada!
en_Message_Nr0140_TDBConnEditorForm=Database Name:
de_Message_Nr0140_TDBConnEditorForm=Database Name:
fr_Message_Nr0140_TDBConnEditorForm=Nom de BD :
es_Message_Nr0140_TDBConnEditorForm=Nombre de BD:
en_Message_Nr0141_TDBConnEditorForm=ODBC DNS Name:
de_Message_Nr0141_TDBConnEditorForm=ODBC DNS Name:
fr_Message_Nr0141_TDBConnEditorForm=Nom DNS ODBC :
es_Message_Nr0141_TDBConnEditorForm=Nombre DNS ODBC:
en_Message_Nr0142_TDBConnEditorForm=Service Name:
de_Message_Nr0142_TDBConnEditorForm=Service Name:
fr_Message_Nr0142_TDBConnEditorForm=nom du service :
es_Message_Nr0142_TDBConnEditorForm=Nombre Servicio:
en_Message_Nr0143_TDBConnEditorForm=Database File:
de_Message_Nr0143_TDBConnEditorForm=Database File:
fr_Message_Nr0143_TDBConnEditorForm=Fichier de BD :
es_Message_Nr0143_TDBConnEditorForm=Fichero de BD :
en_Message_Nr0144_TDMDB=SQL statement cannot be executed.\n%s
de_Message_Nr0144_TDMDB=SQL statement cannot be executed.\n%s
fr_Message_Nr0144_TDMDB=L\039tat SQLne paut tre excut.\n%s
es_Message_Nr0144_TDMDB=El SQL no puede ser ejecutado.\n%s
en_Message_Nr0145_TDMDB=ERROR while executing Query:\n\n%s
de_Message_Nr0145_TDMDB=ERROR while executing Query:\n\n%s
fr_Message_Nr0145_TDMDB=ERREUR sur requte:\n\n%s
es_Message_Nr0145_TDMDB=ERROR al ejecutar Consulta:\n\n%s
en_Message_Nr0146_TDMDB=Do you want to continue executing the script? Press [Ignore] to ignore all Errors.
de_Message_Nr0146_TDMDB=Do you want to continue executing the script? Press [Ignore] to ignore all Errors.
fr_Message_Nr0146_TDMDB=Voulez-vous continuer le script? Appuyez [Ignore] pour ignorer toutes les erreurs.
es_Message_Nr0146_TDMDB=Seguir ejecutando el script? Pulsa [Ignore] para ignorar todos los Errores.
en_Message_Nr0147_TDMDBEER=Fetching Tables
de_Message_Nr0147_TDMDBEER=Fetching Tables
fr_Message_Nr0147_TDMDBEER=Chercher tables
es_Message_Nr0147_TDMDBEER=Cargando Tablas
en_Message_Nr0148_TDMDBEER=Fetching Table Columns/Indices (%s)
de_Message_Nr0148_TDMDBEER=Fetching Table Columns/Indices (%s)
fr_Message_Nr0148_TDMDBEER=Chercher col./indices table (%s)
es_Message_Nr0148_TDMDBEER=Cargando Table Columns/Indices (%s)
en_Message_Nr0149_TDMDBEER=Building Relations...
de_Message_Nr0149_TDMDBEER=Building Relations...
fr_Message_Nr0149_TDMDBEER=Construire relations ...
es_Message_Nr0149_TDMDBEER=Creando Relaciones...
en_Message_Nr0150_TDMDBEER=Creating Standard Inserts...
de_Message_Nr0150_TDMDBEER=Creating Standard Inserts...
fr_Message_Nr0150_TDMDBEER=Crer insertions standards...
es_Message_Nr0150_TDMDBEER=Creando Inserts Standard...
en_Message_Nr0151_TDMDBEER=Finished.
de_Message_Nr0151_TDMDBEER=Finished.
fr_Message_Nr0151_TDMDBEER=Fini.
es_Message_Nr0151_TDMDBEER=Finalizado.
en_Message_Nr0152_TDMDBEER=Syncronisation started.
de_Message_Nr0152_TDMDBEER=Syncronisation started.
fr_Message_Nr0152_TDMDBEER=Synchronisation dmarre.
es_Message_Nr0152_TDMDBEER=Emepzada Sincronizacin.
en_Message_Nr0153_TDMDBEER=Compare tables
de_Message_Nr0153_TDMDBEER=Compare tables
fr_Message_Nr0153_TDMDBEER=Comparer tables
es_Message_Nr0153_TDMDBEER=Comparar tables
en_Message_Nr0154_TDMDBEER=Rename existing table %s to %s
de_Message_Nr0154_TDMDBEER=Rename existing table %s to %s
fr_Message_Nr0154_TDMDBEER=Renommer les table %s en %s
es_Message_Nr0154_TDMDBEER=Renombrar tabla %s a %s
en_Message_Nr0155_TDMDBEER=Drop table %s
de_Message_Nr0155_TDMDBEER=Drop table %s
fr_Message_Nr0155_TDMDBEER=Supprimer la table %s
es_Message_Nr0155_TDMDBEER=Eliminar tabla %s
en_Message_Nr0156_TDMDBEER=Compare columns from table %s
de_Message_Nr0156_TDMDBEER=Compare columns from table %s
fr_Message_Nr0156_TDMDBEER=Comparer les colonnes de la table %s
es_Message_Nr0156_TDMDBEER=Comparar las columnas de la tabla %s
en_Message_Nr0157_TDMDBEER=Dropping column %s from table %s
de_Message_Nr0157_TDMDBEER=Dropping column %s from table %s
fr_Message_Nr0157_TDMDBEER=Supprimer les colonnes de la table %s
es_Message_Nr0157_TDMDBEER=Eliminando columna %s de la tabla %s
en_Message_Nr0158_TDMDBEER=Modifying column %s from table %s
de_Message_Nr0158_TDMDBEER=Modifying column %s from table %s
fr_Message_Nr0158_TDMDBEER=Modifierles colonnes %s de la table %s
es_Message_Nr0158_TDMDBEER=Modificando columnas %s de la tabla %s
en_Message_Nr0159_TDMDBEER=Add Column %s to table %s
de_Message_Nr0159_TDMDBEER=Add Column %s to table %s
fr_Message_Nr0159_TDMDBEER=Ajouter les colonnes %s de la table %s
es_Message_Nr0159_TDMDBEER=Aadir Columna %s a la tabla %s
en_Message_Nr0160_TDMDBEER=Change primary key on table %s
de_Message_Nr0160_TDMDBEER=Change primary key on table %s
fr_Message_Nr0160_TDMDBEER=Changer la PK de la table %s
es_Message_Nr0160_TDMDBEER=Cambiar PK en la tabla %s
en_Message_Nr0161_TDMDBEER=Drop obsolete index %s on table %s
de_Message_Nr0161_TDMDBEER=Drop obsolete index %s on table %s
fr_Message_Nr0161_TDMDBEER=Supprimer l\039index obsolte %s de la table %s
es_Message_Nr0161_TDMDBEER=Eliminar ndice obsoleto %s en la tabla %s
en_Message_Nr0162_TDMDBEER=Update index %s on table %s
de_Message_Nr0162_TDMDBEER=Update index %s on table %s
fr_Message_Nr0162_TDMDBEER=Rafrachir l\039index %s de la table %s
es_Message_Nr0162_TDMDBEER=Actualizar ndice %s en la tabla %s
en_Message_Nr0163_TDMDBEER=Create index %s on table %s
de_Message_Nr0163_TDMDBEER=Create index %s on table %s
fr_Message_Nr0163_TDMDBEER=Crer l\039index %s sur la table %s
es_Message_Nr0163_TDMDBEER=Crear ndice %s en la tabla %s
en_Message_Nr0164_TDMDBEER=Syncronisation finished.
de_Message_Nr0164_TDMDBEER=Syncronisation finished.
fr_Message_Nr0164_TDMDBEER=Synchronisation termine.
es_Message_Nr0164_TDMDBEER=Sincronizacin terminada.
en_Message_Nr0165_TDMDBEER=%s Tables compared.
de_Message_Nr0165_TDMDBEER=%s Tables compared.
fr_Message_Nr0165_TDMDBEER=%s tables compares.
es_Message_Nr0165_TDMDBEER=%s Tablas comparadas.
en_Message_Nr0166_TDMDBEER=1 Table compared.
de_Message_Nr0166_TDMDBEER=1 Table compared.
fr_Message_Nr0166_TDMDBEER=1 table compare.
es_Message_Nr0166_TDMDBEER=1 Tabla comparada.
en_Message_Nr0167_TDMDBEER=%s Columns compared.
de_Message_Nr0167_TDMDBEER=%s Columns compared.
fr_Message_Nr0167_TDMDBEER=%s colonnes compares.
es_Message_Nr0167_TDMDBEER=%s Columnas comparadas.
en_Message_Nr0168_TDMDBEER=1 Column compared.
de_Message_Nr0168_TDMDBEER=1 Column compared.
fr_Message_Nr0168_TDMDBEER=1 colonne compare.
es_Message_Nr0168_TDMDBEER=1 Columna comparada.
en_Message_Nr0169_TDMDBEER=%s Tables created.
de_Message_Nr0169_TDMDBEER=%s Tables created.
fr_Message_Nr0169_TDMDBEER=%s tables cres.
es_Message_Nr0169_TDMDBEER=%s Tablas creadas.
en_Message_Nr0170_TDMDBEER=1 Table created.
de_Message_Nr0170_TDMDBEER=1 Table created.
fr_Message_Nr0170_TDMDBEER=1 table cre.
es_Message_Nr0170_TDMDBEER=1 Tabla creada.
en_Message_Nr0171_TDMDBEER=%s Tables renamed.
de_Message_Nr0171_TDMDBEER=%s Tables renamed.
fr_Message_Nr0171_TDMDBEER=%s tables renommes.
es_Message_Nr0171_TDMDBEER=%s Tablas renombradas.
en_Message_Nr0172_TDMDBEER=1 Table renamed.
de_Message_Nr0172_TDMDBEER=1 Table renamed.
fr_Message_Nr0172_TDMDBEER=1 table renomme.
es_Message_Nr0172_TDMDBEER=1 Tabla renombrada.
en_Message_Nr0173_TDMDBEER=%s Tables dropped.
de_Message_Nr0173_TDMDBEER=%s Tables dropped.
fr_Message_Nr0173_TDMDBEER=%s tables supprimes.
es_Message_Nr0173_TDMDBEER=%s Tablas eliminadas.
en_Message_Nr0174_TDMDBEER=1 Table dropped.
de_Message_Nr0174_TDMDBEER=1 Table dropped.
fr_Message_Nr0174_TDMDBEER=1 table supprime.
es_Message_Nr0174_TDMDBEER=1 Table eliminada.
en_Message_Nr0175_TDMDBEER=%s Columns added.
de_Message_Nr0175_TDMDBEER=%s Columns added.
fr_Message_Nr0175_TDMDBEER=%s colonnes ajoutes.
es_Message_Nr0175_TDMDBEER=%s Columnas aadidas.
en_Message_Nr0176_TDMDBEER=1 Column added.
de_Message_Nr0176_TDMDBEER=1 Column added.
fr_Message_Nr0176_TDMDBEER=1 colonne ajoute.
es_Message_Nr0176_TDMDBEER=1 Columna aadida.
en_Message_Nr0177_TDMDBEER=%s Columns deleted.
de_Message_Nr0177_TDMDBEER=%s Columns deleted.
fr_Message_Nr0177_TDMDBEER=%s colonnes supprimes.
es_Message_Nr0177_TDMDBEER=%s Columnas eliminadas.
en_Message_Nr0178_TDMDBEER=1 Column deleted.
de_Message_Nr0178_TDMDBEER=1 Column deleted.
fr_Message_Nr0178_TDMDBEER=1 colonne supprime.
es_Message_Nr0178_TDMDBEER=1 Columna eliminada.
en_Message_Nr0179_TDMDBEER=%s Columns modified.
de_Message_Nr0179_TDMDBEER=%s Columns modified.
fr_Message_Nr0179_TDMDBEER=%s colonnes modifies.
es_Message_Nr0179_TDMDBEER=%s Columnas modificadas.
en_Message_Nr0180_TDMDBEER=1 Column modified.
de_Message_Nr0180_TDMDBEER=1 Column modified.
fr_Message_Nr0180_TDMDBEER=1 colonne modifie.
es_Message_Nr0180_TDMDBEER=1 Columna modificada.
en_Message_Nr0181_TDMDBEER=%s Indices dropped.
de_Message_Nr0181_TDMDBEER=%s Indices dropped.
fr_Message_Nr0181_TDMDBEER=%s indices supprims.
es_Message_Nr0181_TDMDBEER=%s Indices eliminados.
en_Message_Nr0182_TDMDBEER=1 Index dropped.
de_Message_Nr0182_TDMDBEER=1 Index dropped.
fr_Message_Nr0182_TDMDBEER=1 index supprim.
es_Message_Nr0182_TDMDBEER=1 Index eliminado.
en_Message_Nr0183_TDMDBEER=%s Indices created.
de_Message_Nr0183_TDMDBEER=%s Indices created.
fr_Message_Nr0183_TDMDBEER=%s indices crs.
es_Message_Nr0183_TDMDBEER=%s Indices creados.
en_Message_Nr0184_TDMDBEER=1 Index created.
de_Message_Nr0184_TDMDBEER=1 Index created.
fr_Message_Nr0184_TDMDBEER=1 index cr.
es_Message_Nr0184_TDMDBEER=1 Index creado.
en_Message_Nr0185_TDMDBEER=%s Indices updated.
de_Message_Nr0185_TDMDBEER=%s Indices updated.
fr_Message_Nr0185_TDMDBEER=%s indices rafrachis.
es_Message_Nr0185_TDMDBEER=%s Indices actualizados.
en_Message_Nr0186_TDMDBEER=1 Index updated.
de_Message_Nr0186_TDMDBEER=1 Index updated.
fr_Message_Nr0186_TDMDBEER=1 index rafrachi.
es_Message_Nr0186_TDMDBEER=1 Index actualizado.
en_Message_Nr0187_TDMDBEER=Compare Standard Inserts from table %s
de_Message_Nr0187_TDMDBEER=Compare Standard Inserts from table %s
fr_Message_Nr0187_TDMDBEER=Comparer les insertions standard de la table %s
es_Message_Nr0187_TDMDBEER=Comparar Inserts Standard de la tabla %s
en_Message_Nr0188_TDMDBEER=Insert skipped because of invalid syntax. INSERT INTO table(fields, ...) VALUES(values, ...)
de_Message_Nr0188_TDMDBEER=Insert skipped because of invalid syntax. INSERT INTO table(fields, ...) VALUES(values, ...)
fr_Message_Nr0188_TDMDBEER=Insertion passe, syntaxe invalide. INSERT INTO table(fields, ...) VALUES(values, ...)
es_Message_Nr0188_TDMDBEER=Insert no ejectuado, sintaxis invlida. INSERT INTO table(fields, ...) VALUES(values, ...)
en_Message_Nr0189_TDMDBEER=Change values %s because %s
de_Message_Nr0189_TDMDBEER=Change values %s because %s
fr_Message_Nr0189_TDMDBEER=Change valeurs %s car %s
es_Message_Nr0189_TDMDBEER=Cambio valores %s porque %s
en_Message_Nr0190_TDMDBEER=Compare Standard Inserts from table %s skipped, no PK.
de_Message_Nr0190_TDMDBEER=Compare Standard Inserts from table %s skipped, no PK.
fr_Message_Nr0190_TDMDBEER=Comparaison d\039insertions standard de la table %s passes, pas de PK.
es_Message_Nr0190_TDMDBEER=Comparar Inserts Standard de la tabla %s no ejecutados, no PK.
en_Message_Nr0191_TEditorDatatypeForm=New Parameter
de_Message_Nr0191_TEditorDatatypeForm=New Parameter
fr_Message_Nr0191_TEditorDatatypeForm=Nouveau paramtre
es_Message_Nr0191_TEditorDatatypeForm=Nuevo Parmetro
en_Message_Nr0192_TEditorDatatypeForm=New Param:
de_Message_Nr0192_TEditorDatatypeForm=New Param:
fr_Message_Nr0192_TEditorDatatypeForm=Nouveau param:
es_Message_Nr0192_TEditorDatatypeForm=Nuevo Parmetro:
en_Message_Nr0193_TEERForm=Not able to create EER Model:\n\n%s
de_Message_Nr0193_TEERForm=Not able to create EER Model:\n\n%s
fr_Message_Nr0193_TEERForm=Incapable de crer un modle EER :\n\n%s
es_Message_Nr0193_TEERForm=Incapaz de crear Modelo EER:\n\n%s
en_Message_Nr0194_TEERForm=The model has not been saved. Do you want to save the model before closing?
de_Message_Nr0194_TEERForm=The model has not been saved. Do you want to save the model before closing?
fr_Message_Nr0194_TEERForm=Le modle n\039a pas t enregistr. Voulez-vous le sauver avant de fermer ?
es_Message_Nr0194_TEERForm=El modelo no ha sido guardado. Guardar antes de cerrar?
en_Message_Nr0195_TEERForm=Save Model As ...
de_Message_Nr0195_TEERForm=Save Model As ...
fr_Message_Nr0195_TEERForm=Enregistrer le modle sous ...
es_Message_Nr0195_TEERForm=Guardar Modelo Como ...
en_Message_Nr0196_TEERForm=DB-Model files
de_Message_Nr0196_TEERForm=DB-Model files
fr_Message_Nr0196_TEERForm=Fichiers modle de BD
es_Message_Nr0196_TEERForm=Ficheros Modelo de BD
en_Message_Nr0197_TEERForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwrite this file?
de_Message_Nr0197_TEERForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwrite this file?
fr_Message_Nr0197_TEERForm=Le fichier [%s] existe dj.\nVoulez-vous l\039craser ?
es_Message_Nr0197_TEERForm=El fichero [%s] ya existe.\nSobreescribir el fichero?
en_Message_Nr0198_TEERForm=The model was successfully saved to %s.
de_Message_Nr0198_TEERForm=The model was successfully saved to %s.
fr_Message_Nr0198_TEERForm=Le modle a t enregistr sous %s.
es_Message_Nr0198_TEERForm=Modelo guardado con xito a %s.
en_Message_Nr0199_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Creates.
de_Message_Nr0199_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Creates.
fr_Message_Nr0199_TEERExportSQLScriptFrom=Cration de crations SQL.
es_Message_Nr0199_TEERExportSQLScriptFrom=Creando SQL Creates.
en_Message_Nr0200_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Drops.
de_Message_Nr0200_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Drops.
fr_Message_Nr0200_TEERExportSQLScriptFrom=Cration de supressions SQL.
es_Message_Nr0200_TEERExportSQLScriptFrom=Creando SQL Drops.
en_Message_Nr0201_TEERExportSQLScriptFrom=Export SQL Creates ...
de_Message_Nr0201_TEERExportSQLScriptFrom=Export SQL Creates ...
fr_Message_Nr0201_TEERExportSQLScriptFrom=Exportation de crations SQL ...
es_Message_Nr0201_TEERExportSQLScriptFrom=Exportar SQL Creates ...
en_Message_Nr0202_TEERExportSQLScriptFrom=Export SQL Drops ...
de_Message_Nr0202_TEERExportSQLScriptFrom=Export SQL Drops ...
fr_Message_Nr0202_TEERExportSQLScriptFrom=Exportation de supressions SQL ...
es_Message_Nr0202_TEERExportSQLScriptFrom=Exportar SQL Drops ...
en_Message_Nr0203_TEERExportSQLScriptFrom=SQL files
de_Message_Nr0203_TEERExportSQLScriptFrom=SQL files
fr_Message_Nr0203_TEERExportSQLScriptFrom=fichiers SQL
es_Message_Nr0203_TEERExportSQLScriptFrom=Ficheros SQL
en_Message_Nr0204_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates saved to file %s.
de_Message_Nr0204_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates saved to file %s.
fr_Message_Nr0204_TEERExportSQLScriptFrom=Crations SQL enregistres sous %s.
es_Message_Nr0204_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates guardados al fichero %s.
en_Message_Nr0205_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops saved to file %s.
de_Message_Nr0205_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops saved to file %s.
fr_Message_Nr0205_TEERExportSQLScriptFrom=Supressions SQL enregistres sous %s.
es_Message_Nr0205_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops guardados al fichero %s.
en_Message_Nr0206_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates copied to Clipboard.
de_Message_Nr0206_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates copied to Clipboard.
fr_Message_Nr0206_TEERExportSQLScriptFrom=Crations SQL copies dans le presse-papiers.
es_Message_Nr0206_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates copiados al porta papeles..
en_Message_Nr0207_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops copied to Clipboard.
de_Message_Nr0207_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops copied to Clipboard.
fr_Message_Nr0207_TEERExportSQLScriptFrom=Supressions SQL copies dans le presse-papiers.
es_Message_Nr0207_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops copiados al porta papeles.
en_Message_Nr0208_TEERModel=Default (no prefix)
de_Message_Nr0208_TEERModel=Default (no prefix)
fr_Message_Nr0208_TEERModel=Defaut (pas de prfixe)
es_Message_Nr0208_TEERModel=Por defecto (sin prefijo)
en_Message_Nr0209_TEERModel=File %s not found.
de_Message_Nr0209_TEERModel=File %s not found.
fr_Message_Nr0209_TEERModel=Fichier %s pas trouv.
es_Message_Nr0209_TEERModel=Fichero %s no encontrado.
en_Message_Nr0210_TEERModel=Error while loading datatypes from ini file.\n\n%s
de_Message_Nr0210_TEERModel=Error while loading datatypes from ini file.\n\n%s
fr_Message_Nr0210_TEERModel=Erreur de chargement de types de donnes du fichier ini.\n\n%s
es_Message_Nr0210_TEERModel=Error al cargar tipos de dato del fichero ini.\n\n%s
en_Message_Nr0211_TEERModel=An Error occurred while reading Image from XML File:\nImagename: %s\nError: %s
de_Message_Nr0211_TEERModel=An Error occurred while reading Image from XML File:\nImagename: %s\nError: %s
fr_Message_Nr0211_TEERModel=Erreur de lecture d\039image du fichier XML :\nImage: %s\nErreur: %s
es_Message_Nr0211_TEERModel=Error al leer la Imagen del fichero XML:\nImagen: %s\nError: %s
en_Message_Nr0212_TEERPageSetupForm=You have to select at least one page.
de_Message_Nr0212_TEERPageSetupForm=You have to select at least one page.
fr_Message_Nr0212_TEERPageSetupForm=Vous devez slectionner au moins une page.
es_Message_Nr0212_TEERPageSetupForm=Seleccionar almenos una pgina.
en_Message_Nr0213_TEERPageSetupForm=Print
de_Message_Nr0213_TEERPageSetupForm=Print
fr_Message_Nr0213_TEERPageSetupForm=Imprimer
es_Message_Nr0213_TEERPageSetupForm=Imprimir
en_Message_Nr0214_TEERPageSetupForm=Page Setup
de_Message_Nr0214_TEERPageSetupForm=Page Setup
fr_Message_Nr0214_TEERPageSetupForm=Mise en page
es_Message_Nr0214_TEERPageSetupForm=Configurar pgina
en_Message_Nr0215_TEERStoreInDatabaseForm=Load from Database
de_Message_Nr0215_TEERStoreInDatabaseForm=Load from Database
fr_Message_Nr0215_TEERStoreInDatabaseForm=Charger depuis la BD
es_Message_Nr0215_TEERStoreInDatabaseForm=Cargar desde la BD
en_Message_Nr0216_TEERStoreInDatabaseForm=Load Model
de_Message_Nr0216_TEERStoreInDatabaseForm=Load Model
fr_Message_Nr0216_TEERStoreInDatabaseForm=Charger
es_Message_Nr0216_TEERStoreInDatabaseForm=Cargar Modelo
en_Message_Nr0217_TEERStoreInDatabaseForm=There may be a different model stored with the same identifier in this database.\nDo you want to create a new identifier for this model?\n\nName of the model in database: %s
de_Message_Nr0217_TEERStoreInDatabaseForm=There may be a different model stored with the same identifier in this database.\nDo you want to create a new identifier for this model?\n\nName of the model in database: %s
fr_Message_Nr0217_TEERStoreInDatabaseForm=Il peut y avoir diffrents modles sous le mme identifiant dans cette BD.\nVoulez-vous crer un nouvel identifiant pour ce modle ?\n\nNom du modle dans la BD : %s
es_Message_Nr0217_TEERStoreInDatabaseForm=Existe un modelo guardado con el mismo identificador en la BD.\nCrear nuevo identificador para este modelo?\n\nNombre del modelo en la BD: %s
en_Message_Nr0218_TEERStoreInDatabaseForm=There may be a newer version of the model in this database.\nDo you want to make this version the current version?\n\nVersion of the model in database: %s\nThis Version: %s
de_Message_Nr0218_TEERStoreInDatabaseForm=There may be a newer version of the model in this database.\nDo you want to make this version the current version?\n\nVersion of the model in database: %s\nThis Version: %s
fr_Message_Nr0218_TEERStoreInDatabaseForm=Il peut y avoir une version du modle dans cette BD.\nVoulez-vous faire de cette version la version courante ?\n\nVersion du modle dans la BD : %s\nCette Version: %s
es_Message_Nr0218_TEERStoreInDatabaseForm=Existe una versin ms nueva del modelo en esta BD.\nHacer esta versin la actual?\n\nVersin del modelo en BD: %s\nEsta Versin: %s
en_Message_Nr0219_TEERStoreInDatabaseForm=Are you sure you want to delete the model from database?\nAll Versions will be deleted.
de_Message_Nr0219_TEERStoreInDatabaseForm=Are you sure you want to delete the model from database?\nAll Versions will be deleted.
fr_Message_Nr0219_TEERStoreInDatabaseForm=Etes-vous sr de supprimer le modle de la BD ?\nToutes les versions seront supprimes.
es_Message_Nr0219_TEERStoreInDatabaseForm=Eliminar el modelo de la Base de Datos?\nSe borrarn todas las versiones.
en_Message_Nr0220_TEERStoreInDatabaseForm=Are you sure you want to delete this version of the model from database?
de_Message_Nr0220_TEERStoreInDatabaseForm=Are you sure you want to delete this version of the model from database?
fr_Message_Nr0220_TEERStoreInDatabaseForm=Etes-vous sr de supprimer cette version du modle de la BD?
es_Message_Nr0220_TEERStoreInDatabaseForm=Eliminar esta versin del modelo de la BD?
en_Message_Nr0221_TEERSynchronisationForm=%s Table(s) in Database, %s Table(s) in Model.
de_Message_Nr0221_TEERSynchronisationForm=%s Table(s) in Database, %s Table(s) in Model.
fr_Message_Nr0221_TEERSynchronisationForm=%s Table(s) dans la BD, %s Table(s) dans le modle.
es_Message_Nr0221_TEERSynchronisationForm=%s Tabla(s) en la BD, %s Tabla(s) en el Modelo.
en_Message_Nr0222_TOptionsForm=This action will overwrite your personal settings.\nAre you shure?
de_Message_Nr0222_TOptionsForm=This action will overwrite your personal settings.\nAre you shure?
fr_Message_Nr0222_TOptionsForm=Cette action crasera vos rglages personnels.\nEtes-vous sr ?
es_Message_Nr0222_TOptionsForm=Esta accin sobreescribir las preferencias personales.\nContinuar?
en_Message_Nr0223_TOptionsModelForm=Plugin Name
de_Message_Nr0223_TOptionsModelForm=Plugin Name
fr_Message_Nr0223_TOptionsModelForm=Nom du Plugin
es_Message_Nr0223_TOptionsModelForm=Nombre de Plugin
en_Message_Nr0224_TOptionsModelForm=Obj.ID
de_Message_Nr0224_TOptionsModelForm=Obj.ID
fr_Message_Nr0224_TOptionsModelForm=Obj.ID
es_Message_Nr0224_TOptionsModelForm=Obj.ID
en_Message_Nr0225_TOptionsModelForm=Enter new Table Prefix
de_Message_Nr0225_TOptionsModelForm=Enter new Table Prefix
fr_Message_Nr0225_TOptionsModelForm=Entrez le nouveau prfixe de table
es_Message_Nr0225_TOptionsModelForm=Entrar nuevo Prefijo de Tabla
en_Message_Nr0226_TOptionsModelForm=New Table Prefix:
de_Message_Nr0226_TOptionsModelForm=New Table Prefix:
fr_Message_Nr0226_TOptionsModelForm=Nouveau prfixe de table :
es_Message_Nr0226_TOptionsModelForm=Nuevo Prefijo de Tabla:
en_Message_Nr0227_TOptionsModelForm=Enter Table Prefix
de_Message_Nr0227_TOptionsModelForm=Enter Table Prefix
fr_Message_Nr0227_TOptionsModelForm=Entrez le prfixe de table
es_Message_Nr0227_TOptionsModelForm=Entrar Prefijo de Tabla
en_Message_Nr0228_TOptionsModelForm=Table Prefix:
de_Message_Nr0228_TOptionsModelForm=Table Prefix:
fr_Message_Nr0228_TOptionsModelForm=Prfixe de table:
es_Message_Nr0228_TOptionsModelForm=Prefijo de Tabla:
en_Message_Nr0229_TOptionsModelForm=Default Settings changed.
de_Message_Nr0229_TOptionsModelForm=Default Settings changed.
fr_Message_Nr0229_TOptionsModelForm=Rglages par dfaut changs.
es_Message_Nr0229_TOptionsModelForm=Cambiadas preferencias por defecto.
en_Message_Nr0230_TOptionsModelForm=Are you shure you want to delete the selected Plugin Data? This action cannot be made undone.
de_Message_Nr0230_TOptionsModelForm=Are you shure you want to delete the selected Plugin Data? This action cannot be made undone.
fr_Message_Nr0230_TOptionsModelForm=Etes-vous sr de vouloir supprimer les donnes du plugin slectionn? Cette action ne peut tre annule.
es_Message_Nr0230_TOptionsModelForm=Eliminar datos del plugin seleccionado? Esta accin no podr sehacerse.
en_Message_Nr0231_TPaletteDataTypesForm=NewDatatype
de_Message_Nr0231_TPaletteDataTypesForm=NewDatatype
fr_Message_Nr0231_TPaletteDataTypesForm=NewDatatype
es_Message_Nr0231_TPaletteDataTypesForm=NewDatatype
en_Message_Nr0232_TPaletteDataTypesForm=User defined Datatype.
de_Message_Nr0232_TPaletteDataTypesForm=User defined Datatype.
fr_Message_Nr0232_TPaletteDataTypesForm=Type de donnes utilisateur.
es_Message_Nr0232_TPaletteDataTypesForm=Tipo de datos del usuario.
en_Message_Nr0233_TPaletteDataTypesForm=You cannot delete the default datatype of the model. Change the default datatype in the Model Options.
de_Message_Nr0233_TPaletteDataTypesForm=You cannot delete the default datatype of the model. Change the default datatype in the Model Options.
fr_Message_Nr0233_TPaletteDataTypesForm=Vous ne pouvez supprimer le type de donnes par dfaut de ce modle. Changez le type de donnes par dfaut dans les options de modle.
es_Message_Nr0233_TPaletteDataTypesForm=No puedes eliminar el tipo de datos por defecto del modelo. Cambia el tipo por defecto en las Opciones del Modelo.
en_Message_Nr0234_TPaletteDataTypesForm=Do you really want to delete the selected datatype %s? The datatype will be replace by the default datatype if it is used in existing tables.
de_Message_Nr0234_TPaletteDataTypesForm=Do you really want to delete the selected datatype %s? The datatype will be replace by the default datatype if it is used in existing tables.
fr_Message_Nr0234_TPaletteDataTypesForm=Voulez-vous supprimer le type de donnes %s? Ce type de donnes sera remplac par le type de donnes par dfaut s\039il est utilis dans une table.
es_Message_Nr0234_TPaletteDataTypesForm=Eliminar el tipo de datos seleccionado %s? El tipo de datos ser reemplazado por el tipo por defecto en las tablas existentes.
en_Message_Nr0235_TPaletteDataTypesForm=Do you really want to reset the datatypes to the initial configuration?\nManual added datatypes will be replaced by the default datatype if they are used in existing tables.
de_Message_Nr0235_TPaletteDataTypesForm=Do you really want to reset the datatypes to the initial configuration?\nManual added datatypes will be replaced by the default datatype if they are used in existing tables.
fr_Message_Nr0235_TPaletteDataTypesForm=Voulez-vous remettre les types de donnes en configuration initiale?\nLes types de donnes ajouts manuellement seront remplacs par le type de donnes par dfaut s\039ils sont utiliss dans une table.
es_Message_Nr0235_TPaletteDataTypesForm=Reiniciar los tipos de datos a su configuracin inicial?\nLos tipos de datos aadidos manualmente sern reemplazados por el tipo por defecto en las tablas existentes.
en_Message_Nr0236_TMainForm=The current model has been modified by a plugin. Do you want to save the changed model, now?
de_Message_Nr0236_TMainForm=Das aktuelle Modell wurde von einem Plugin verndert. Mchten Sie das vernderte Modell jetzt speichern?
fr_Message_Nr0236_TMainForm=Le modle actuel a t modifi par un plugin. Voulez-vous enregistrer ce changement ?
es_Message_Nr0236_TMainForm=El modelo actual ha sido modificado por un plugin. Guardar ahora el modelo modificado?
en_Message_Nr0237_TEERStoreInDatabaseForm=Storing model in the database...
de_Message_Nr0237_TEERStoreInDatabaseForm=Modell wird in der Datenbank gespeichert...
fr_Message_Nr0237_TEERStoreInDatabaseForm=Engistrement du modle dans la BD ...
es_Message_Nr0237_TEERStoreInDatabaseForm=Guardando Modelo en la BD...
en_Message_Nr0238_TEERStoreInDatabaseForm=The model was successfully stored in the database.
de_Message_Nr0238_TEERStoreInDatabaseForm=Das Modell wurde erfolgreich in der Datenbank gespeichert.
fr_Message_Nr0238_TEERStoreInDatabaseForm=Le modle a t enregistr dans la BD.
es_Message_Nr0238_TEERStoreInDatabaseForm=El Modelo guardado con xito en la BD.
en_Message_Nr0239_TDBConnSelectForm=All Connections to SQLite Databases
de_Message_Nr0239_TDBConnSelectForm=All Connections to SQLite Databases
fr_Message_Nr0239_TDBConnSelectForm=All Connexions aux BD SQLite
es_Message_Nr0239_TDBConnSelectForm=Todas las Conexiones a BD SQLite
en_Message_Nr0240_TDBConnSelectForm=All Connections to MSSQL Databases
de_Message_Nr0240_TDBConnSelectForm=All Connections to MSSQL Databases
fr_Message_Nr0240_TDBConnSelectForm=All Connexions aux BD  MSSQL
es_Message_Nr0240_TDBConnSelectForm=Todas las Conexiones a BD MSSQL
en_Message_Nr0241_TEERModel=You cannot connect a table to itself using a identifying Relation.\nUse a non-identifying Relation instead.
de_Message_Nr0241_TEERModel=You cannot connect a table to itself using a identifying Relation.\nUse a non-identifying Relation instead.
fr_Message_Nr0241_TEERModel=Vous ne pouvez pas connecter une table sur elle-mme par une relation d\039identification.\nUtilisez plutt une relation de non-identification.
es_Message_Nr0241_TEERModel=No puedes conectar a la tabla con sigo misma usando una Relacin Identificadora.\nUsa una no identificadora en su lugar.
en_Message_Nr0242_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Optimize Script.
de_Message_Nr0242_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Optimize Script.
fr_Message_Nr0242_TEERExportSQLScriptFrom=Cration script SQL Optimis.
es_Message_Nr0242_TEERExportSQLScriptFrom=Creando SQL Optimize Script.
en_Message_Nr0243_TEERPlaceModelForm=You have to select at least one Object.
de_Message_Nr0243_TEERPlaceModelForm=You have to select at least one Object.
fr_Message_Nr0243_TEERPlaceModelForm=Slectionnez au moins un Objet !
es_Message_Nr0243_TEERPlaceModelForm=Seleccionar almenos un objeto.
en_Message_Nr0244_TEERPlaceModelForm=You must not place a Model on itself.
de_Message_Nr0244_TEERPlaceModelForm=You must not place a Model on itself.
fr_Message_Nr0244_TEERPlaceModelForm=Ne placez pas un modle sur lui-mme.
es_Message_Nr0244_TEERPlaceModelForm=No puedes colocar un Modelo en si mismo.
en_Message_Nr0245_TEERPlaceModelForm=An Error occurred while reading the Linked Models from XML File:\nError: %s
de_Message_Nr0245_TEERPlaceModelForm=An Error occurred while reading the Linked Models from XML File:\nError: %s
fr_Message_Nr0245_TEERPlaceModelForm=Erreur de lecture sur les modles lis depuis le fichier XML :\nErreur: %s
es_Message_Nr0245_TEERPlaceModelForm=Error al leer Modelos Enlazados del fichero XML:\nError: %s
en_Message_Nr0246_TEERPlaceModelForm=The Linked Model %s could not be found at the stored position.\nFilename: %s\n\nDo you want to select the file manually?
de_Message_Nr0246_TEERPlaceModelForm=The Linked Model %s could not be found at the stored position.\nFilename: %s\n\nDo you want to select the file manually?
fr_Message_Nr0246_TEERPlaceModelForm=Le modle li %s Na pas t trouv  l\039emplacement indiqu.\nFichier : %s\n\nVoulez-vous slectionner ce fichier manuellement ?
es_Message_Nr0246_TEERPlaceModelForm=El Modelo enlazado %s no puede encontrarse en la posicin guardada.\nFichero: %s\n\nSeleccionar manualmente?
en_Message_Nr0247_TEERPlaceModelForm=The Object %s has a different Type in the Linked Model.\nDo you want to delete the Object or abort the refresh?
de_Message_Nr0247_TEERPlaceModelForm=The Object %s has a different Type in the Linked Model.\nDo you want to delete the Object or abort the refresh?
fr_Message_Nr0247_TEERPlaceModelForm=L\039objet %s a un type diffrent dans le modle li.\nVoulez-vous supprimer l\039objet ou arrter le rafrachissement ?
es_Message_Nr0247_TEERPlaceModelForm=El Objeto %s tiene un Tipo diferente en el Modelo Enlazado.\nEliminar el Objeto o Anular la Actualizacin?
en_Message_Nr0248_TMainForm=Are you shure you want to refresh the Linked Objects?
de_Message_Nr0248_TMainForm=Are you shure you want to refresh the Linked Objects?
fr_Message_Nr0248_TMainForm=Voulez-vous rellement rafrachir les objets lis ?
es_Message_Nr0248_TMainForm=Actualizar Objetos Enlazados?
en_Message_Nr0249_TEERPlaceModelForm=Refresh Linked Objects from Model %s stored in %s .
de_Message_Nr0249_TEERPlaceModelForm=Refresh Linked Objects from Model %s stored in %s .
fr_Message_Nr0249_TEERPlaceModelForm=Rafrachis objets lis depuis modle %s stock dans %s .
es_Message_Nr0249_TEERPlaceModelForm=Actualizar Objetos Enlazados del Modelo %s guardado en %s .
en_Message_Nr0250_TEERPlaceModelForm=Linked Objects have been refreshed.
de_Message_Nr0250_TEERPlaceModelForm=Linked Objects have been refreshed.
fr_Message_Nr0250_TEERPlaceModelForm=Les objets lis ont t rafrachis.
es_Message_Nr0250_TEERPlaceModelForm=Objetos enlazados actualizados.
en_Message_Nr0251_TOptionsForm=General Options
de_Message_Nr0251_TOptionsForm=Generelle Optionen
fr_Message_Nr0251_TOptionsForm=Options gnrales
es_Message_Nr0251_TOptionsForm=Opciones Generales
en_Message_Nr0252_TOptionsForm=Visual Options
de_Message_Nr0252_TOptionsForm=Visuelle Optionen
fr_Message_Nr0252_TOptionsForm=Options visuelles
es_Message_Nr0252_TOptionsForm=Opciones Visuales
en_Message_Nr0253_TOptionsForm=Database Options
de_Message_Nr0253_TOptionsForm=Datenbank Optionen
fr_Message_Nr0253_TOptionsForm=Options de BD
es_Message_Nr0253_TOptionsForm=Opciones de BD
en_Message_Nr0254_TOptionsForm=Default Model Options
de_Message_Nr0254_TOptionsForm=Allg. Modell Optionen
fr_Message_Nr0254_TOptionsForm=Options modle par dfaut
es_Message_Nr0254_TOptionsForm=Opciones Modelo Defecto
en_Message_Nr0255_TOptionsForm=Editing Options
de_Message_Nr0255_TOptionsForm=Bearbeitungs Optionen
fr_Message_Nr0255_TOptionsForm=Options d\039dition
es_Message_Nr0255_TOptionsForm=Opciones de Edicin
en_Message_Nr0256_TOptionsForm=Plugin Data
de_Message_Nr0256_TOptionsForm=Plugin Daten
fr_Message_Nr0256_TOptionsForm=Donnes de plugin
es_Message_Nr0256_TOptionsForm=Datos de Plugin
en_Message_Nr0257_TOptionsForm=Indices
de_Message_Nr0257_TOptionsForm=Indices
fr_Message_Nr0257_TOptionsForm=Indices
es_Message_Nr0257_TOptionsForm=Indices
en_Message_Nr0258_TOptionsForm=Table Options
de_Message_Nr0258_TOptionsForm=Tabellen Optionen
fr_Message_Nr0258_TOptionsForm=Options de table
es_Message_Nr0258_TOptionsForm=Opciones de Tabla
en_Message_Nr0259_TOptionsForm=Advanced
de_Message_Nr0259_TOptionsForm=Erweitert
fr_Message_Nr0259_TOptionsForm=Avanc
es_Message_Nr0259_TOptionsForm=Avanzado
en_Message_Nr0260_TOptionsForm=Standard Inserts
de_Message_Nr0260_TOptionsForm=Standard Inserts
fr_Message_Nr0260_TOptionsForm=Insertions standard
es_Message_Nr0260_TOptionsForm=Standard Inserts
en_Message_Nr0261_TOptionsForm=Comments
de_Message_Nr0261_TOptionsForm=Kommentare
fr_Message_Nr0261_TOptionsForm=Commentaires
es_Message_Nr0261_TOptionsForm=Comentarios
en_Message_Nr0262_TMainForm=Navigator & Info
de_Message_Nr0262_TMainForm=Navigator & Info
fr_Message_Nr0262_TMainForm=Navigateur & infos
es_Message_Nr0262_TMainForm=Navegador & Info
en_Message_Nr0263_TMainForm=Datatypes
de_Message_Nr0263_TMainForm=Datentypen
fr_Message_Nr0263_TMainForm=Types de donnes
es_Message_Nr0263_TMainForm=Tipos de Datos
en_Message_Nr0264_TMainForm=DB Model
de_Message_Nr0264_TMainForm=DB Modell
fr_Message_Nr0264_TMainForm=Modle de BD
es_Message_Nr0264_TMainForm=Modelo de BD
en_Message_Nr0265_TPaletteNavForm=Navigator
de_Message_Nr0265_TPaletteNavForm=Navigator
fr_Message_Nr0265_TPaletteNavForm=Navigateur
es_Message_Nr0265_TPaletteNavForm=Navegador
en_Message_Nr0266_TPaletteNavForm=Info
de_Message_Nr0266_TPaletteNavForm=Info
fr_Message_Nr0266_TPaletteNavForm=Infos
es_Message_Nr0266_TPaletteNavForm=Info
en_Message_Nr0267_TPaletteNavForm=Common
de_Message_Nr0267_TPaletteNavForm=Common
fr_Message_Nr0267_TPaletteNavForm=Commun
es_Message_Nr0267_TPaletteNavForm=Comn
en_Message_Nr0268_TPaletteNavForm=All types
de_Message_Nr0268_TPaletteNavForm=All types
fr_Message_Nr0268_TPaletteNavForm=Tout
es_Message_Nr0268_TPaletteNavForm=Todo
en_Message_Nr0269_TPaletteNavForm=Model
de_Message_Nr0269_TPaletteNavForm=Model
fr_Message_Nr0269_TPaletteNavForm=Modle
es_Message_Nr0269_TPaletteNavForm=Modelo
en_Message_Nr0270_TPaletteNavForm=Tables
de_Message_Nr0270_TPaletteNavForm=Tables
fr_Message_Nr0270_TPaletteNavForm=Tables
es_Message_Nr0270_TPaletteNavForm=Tablas
en_Message_Nr0271_TEERExportSQLScriptForm=Creating SQL Repair Script.
de_Message_Nr0271_TEERExportSQLScriptForm=Creating SQL Repair Script.
fr_Message_Nr0271_TEERExportSQLScriptForm=Creating SQL Repair Script.
es_Message_Nr0271_TEERExportSQLScriptForm=Creando SQL Repair Script.
en_Message_Nr0272_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Optimize Script ...
de_Message_Nr0272_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Optimize Script ...
fr_Message_Nr0272_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Optimize Script ...
es_Message_Nr0272_TEERExportSQLScriptForm=Exportar SQL Optimize Script ...
en_Message_Nr0273_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Repair Script ...
de_Message_Nr0273_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Repair Script ...
fr_Message_Nr0273_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Repair Script ...
es_Message_Nr0273_TEERExportSQLScriptForm=Exportar SQL Repair Script ...
en_Message_Nr0274_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script saved to file %s.
de_Message_Nr0274_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script saved to file %s.
fr_Message_Nr0274_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script saved to file %s.
es_Message_Nr0274_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script guardado al fichero %s.
en_Message_Nr0275_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script saved to file %s.
de_Message_Nr0275_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script saved to file %s.
fr_Message_Nr0275_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script saved to file %s.
es_Message_Nr0275_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script guardado al fichero %s.
en_Message_Nr0276_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script copied to Clipboard.
de_Message_Nr0276_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script copied to Clipboard.
fr_Message_Nr0276_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script copied to Clipboard.
es_Message_Nr0276_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script copiado al Porta papeles.
en_Message_Nr0277_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script copied to Clipboard.
de_Message_Nr0277_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script copied to Clipboard.
fr_Message_Nr0277_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script copied to Clipboard.
es_Message_Nr0277_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script copiado al Porta papeles.

[Languages]
English=en
Deutsch=de
Franais=fr
Spanish=es
NewLang=xx

[DBConnEditorForm]
en_TDBConnEditorForm_DBConnEditorForm=Database Connection Editor
de_TDBConnEditorForm_DBConnEditorForm=Datenbankverbindungs-Editor
fr_TDBConnEditorForm_DBConnEditorForm=Editeur de connexion de BD
es_TDBConnEditorForm_DBConnEditorForm=Editor de conexin de BD
en_TSpeedButton_CancelBtn=Abort
de_TSpeedButton_CancelBtn=Abbruch
fr_TSpeedButton_CancelBtn=Annuler
es_TSpeedButton_CancelBtn=Anular
en_TBitBtn_ConnectBtn=OK
de_TBitBtn_ConnectBtn=OK
fr_TBitBtn_ConnectBtn=OK
es_TBitBtn_ConnectBtn=OK
en_TTabSheet_GeneralSheet= General
de_TTabSheet_GeneralSheet=Allgemein
fr_TTabSheet_GeneralSheet=Gnral
es_TTabSheet_GeneralSheet=General
en_TLabel_Label6=Connection Name:
de_TLabel_Label6=Verbindungsname:
fr_TLabel_Label6=Nom de connexion :
es_TLabel_Label6=Nombre de conexin:
en_TGroupBox_ConnectionSettingsGBox=Connection Settings
de_TGroupBox_ConnectionSettingsGBox=Connection Settings
fr_TGroupBox_ConnectionSettingsGBox=Rglages de connexion
es_TGroupBox_ConnectionSettingsGBox=Parmetros de Conexin
en_TLabel_HostIPLbl=Hostname:
de_TLabel_HostIPLbl=Server IP:
fr_TLabel_HostIPLbl=IP Hte :
es_TLabel_HostIPLbl=Host IP:
en_TLabel_DatabaseLbl=Database Name:
de_TLabel_DatabaseLbl=Datenbank Name:
fr_TLabel_DatabaseLbl=Nom BD:
es_TLabel_DatabaseLbl=Nombre BD:
en_TLabel_Label5=Description:
de_TLabel_Label5=Beschreibung:
fr_TLabel_Label5=Description:
es_TLabel_Label5=Descripcin:
en_TLabel_UsernameLbl=Username:
de_TLabel_UsernameLbl=Benutzer:
fr_TLabel_UsernameLbl=Nom utilisateur:
es_TLabel_UsernameLbl=Usuario:
en_TLabel_PwdLbl=Password:
de_TLabel_PwdLbl=Passwort:
fr_TLabel_PwdLbl=Passe :
es_TLabel_PwdLbl=Password:
en_TLabel_PortLbl=Port:
de_TLabel_PortLbl=Port:
fr_TLabel_PortLbl=Port:
es_TLabel_PortLbl=Puerto:
en_TLabel_Label1=Driver:
de_TLabel_Label1=Treiber:
fr_TLabel_Label1=Driver:
es_TLabel_Label1=Driver:
en_TTabSheet_AdvancedSheet= Advanced
de_TTabSheet_AdvancedSheet=Erweitert
fr_TTabSheet_AdvancedSheet=Avanc
es_TTabSheet_AdvancedSheet=Avanzado
en_TSpeedButton_ResetDefaultParamsBtn=Reset to Defaults
de_TSpeedButton_ResetDefaultParamsBtn=Zurcksetzen
fr_TSpeedButton_ResetDefaultParamsBtn=RAZ
es_TSpeedButton_ResetDefaultParamsBtn=Reiniciar defecto
en_TSpeedButton_AddParamBtn=Add Parameter
de_TSpeedButton_AddParamBtn=Param. hinzu
fr_TSpeedButton_AddParamBtn=Ajouter param.
es_TSpeedButton_AddParamBtn=Aadir param.
en_TSpeedButton_DelParamBtn=Del Parameter
de_TSpeedButton_DelParamBtn=Param. lschen
fr_TSpeedButton_DelParamBtn=Suppr. param.
es_TSpeedButton_DelParamBtn=Eliminar Param.

[DBConnLoginForm]
en_TDBConnLoginForm_DBConnLoginForm=Database Login
de_TDBConnLoginForm_DBConnLoginForm=Datenbank Login
fr_TDBConnLoginForm_DBConnLoginForm=Identifiant BD
es_TDBConnLoginForm_DBConnLoginForm=Identificacin BD
en_TGroupBox_GroupBox1=Login Parameters
de_TGroupBox_GroupBox1=Login Parameter
fr_TGroupBox_GroupBox1=Paramtres d\039identification
es_TGroupBox_GroupBox1=Parmetros Login
en_TSpeedButton_CancelBtn=Abort
de_TSpeedButton_CancelBtn=Abbruch
fr_TSpeedButton_CancelBtn=Annuler
es_TSpeedButton_CancelBtn=Anular
en_TLabel_Label1=Username:
de_TLabel_Label1=Benutzer:
fr_TLabel_Label1=Nom utilisateur:
es_TLabel_Label1=Usuario:
en_TLabel_Label2=Password:
de_TLabel_Label2=Passwort:
fr_TLabel_Label2=Passe :
es_TLabel_Label2=Password:
en_TBitBtn_ConnectBtn=Connect
de_TBitBtn_ConnectBtn=Verbinden
fr_TBitBtn_ConnectBtn=Connecter
es_TBitBtn_ConnectBtn=Conectar

[DBConnSelectForm]
en_TDBConnSelectForm_DBConnSelectForm=Select Database Connection
de_TDBConnSelectForm_DBConnSelectForm=Datebankverbindung whlen
fr_TDBConnSelectForm_DBConnSelectForm=Slection connexion BD
es_TDBConnSelectForm_DBConnSelectForm=Selecciona la conexin BD
en_TLabel_Label4=Network Hosts
de_TLabel_Label4=Netzwerk Server
fr_TLabel_Label4=Htes rseau
es_TLabel_Label4=Servidores de Red
en_TLabel_DBConnLbl=All Database Connections
de_TLabel_DBConnLbl=Alle Datebankverbindungen
fr_TLabel_DBConnLbl=Toutes les connexions BD
es_TLabel_DBConnLbl=Todas las conexiones BD
en_TSpeedButton_CancelBtn=Abort
de_TSpeedButton_CancelBtn=Abbruch
fr_TSpeedButton_CancelBtn=Annuler
es_TSpeedButton_CancelBtn=Anular
en_TLabel_Label2=Username:
de_TLabel_Label2=Benutzer:
fr_TLabel_Label2=Nom utilisateur:
es_TLabel_Label2=Usuario:
en_TLabel_Label3=Password:
de_TLabel_Label3=Passwort:
fr_TLabel_Label3=Passe :
es_TLabel_Label3=Password:
en_TBitBtn_ConnectBtn=Connect
de_TBitBtn_ConnectBtn=Verbinden
fr_TBitBtn_ConnectBtn=Connecter
es_TBitBtn_ConnectBtn=Conectar
en_TLabel_Label6=Connection:
de_TLabel_Label6=Verbindungen:
fr_TLabel_Label6=Connexion :
es_TLabel_Label6=Conexin :
en_TListView_ConnectionsListView=Description
de_TListView_ConnectionsListView=Beschreibung
fr_TListView_ConnectionsListView=Description
es_TListView_ConnectionsListView=Descripcin
en_TSpeedButton_NewConnBtn=New Database Connection
de_TSpeedButton_NewConnBtn=Neue Datenbankverbindung
fr_TSpeedButton_NewConnBtn=Nouvelle connexion BD
es_TSpeedButton_NewConnBtn=Nueva Conexin BD
en_TMenuItem_AddConnection1=Add Connection
de_TMenuItem_AddConnection1=Neue Verbindung
fr_TMenuItem_AddConnection1=Nouvelle connexion
es_TMenuItem_AddConnection1=Aadir Conexin
en_TMenuItem_N2=-
de_TMenuItem_N2=-
fr_TMenuItem_N2=-
es_TMenuItem_N2=-
en_TMenuItem_DeleteConnectionMI=Delete Connection
de_TMenuItem_DeleteConnectionMI=Verbindung lschen
fr_TMenuItem_DeleteConnectionMI=Supprimer connexion
es_TMenuItem_DeleteConnectionMI=Eliminar Conexin
en_TMenuItem_RenameHostMI=Rename Host
de_TMenuItem_RenameHostMI=Server umbenennen
fr_TMenuItem_RenameHostMI=Renommer hte
es_TMenuItem_RenameHostMI=Renombrar host
en_TMenuItem_ChangeHostsIPMI=Change Host\039s IP
de_TMenuItem_ChangeHostsIPMI=Server IP verndern
fr_TMenuItem_ChangeHostsIPMI=Changer IP hte
es_TMenuItem_ChangeHostsIPMI=Cambiar IP del host
en_TMenuItem_DeleteHostMI=Delete Host
de_TMenuItem_DeleteHostMI=Server lschen
fr_TMenuItem_DeleteHostMI=Supprimer hte
es_TMenuItem_DeleteHostMI=Eliminar Host
en_TMenuItem_N1=-
de_TMenuItem_N1=-
fr_TMenuItem_N1=-
es_TMenuItem_N1=-
en_TMenuItem_DropDatabaseMI=Drop Database
de_TMenuItem_DropDatabaseMI=Datenbank droppen
fr_TMenuItem_DropDatabaseMI=Supprimer BD
es_TMenuItem_DropDatabaseMI=Eliminar BD

[EditorDatatypeForm]
en_TEditorDatatypeForm_EditorDatatypeForm=Editor Datatype
de_TEditorDatatypeForm_EditorDatatypeForm=Datentyp Editor
fr_TEditorDatatypeForm_EditorDatatypeForm=Editeur de type de donnes
es_TEditorDatatypeForm_EditorDatatypeForm=Editor Tipo de Datos
en_TLabel_Label1=Datatype Name
de_TLabel_Label1=Datentyp Name
fr_TLabel_Label1=Nom de type de donnes
es_TLabel_Label1=Nombre Tipo de Datos
en_TLabel_Label3=Group
de_TLabel_Label3=Gruppe
fr_TLabel_Label3=Groupe
es_TLabel_Label3=Grupo
en_TLabel_Label2=Description
de_TLabel_Label2=Beschreibung
fr_TLabel_Label2=Description
es_TLabel_Label2=Descripcin
en_TGroupBox_GroupBox1=Parameter
de_TGroupBox_GroupBox1=Parameter
fr_TGroupBox_GroupBox1=Paramtres
es_TGroupBox_GroupBox1=Parmetros
en_TCheckBox_ParamRequiredCBox=Parameters are required
de_TCheckBox_ParamRequiredCBox=Parameters sind notwendig
fr_TCheckBox_ParamRequiredCBox=Paramtres attendus
es_TCheckBox_ParamRequiredCBox=Parmetros son requeridos
en_TCheckBox_EditValueAsStringCBox=Edit values as strings
de_TCheckBox_EditValueAsStringCBox=Werte als Zeichenkette
fr_TCheckBox_EditValueAsStringCBox=Valeurs comme chanes
es_TCheckBox_EditValueAsStringCBox=Editar valores como cadenas
en_TGroupBox_GroupBox2=Options
de_TGroupBox_GroupBox2=Optionen
fr_TGroupBox_GroupBox2=Options
es_TGroupBox_GroupBox2=Opciones
en_TSpeedButton_DelOptionBtn=-
de_TSpeedButton_DelOptionBtn=-
fr_TSpeedButton_DelOptionBtn=-
es_TSpeedButton_DelOptionBtn=-
en_TLabel_Label4=Synonymgrp.
de_TLabel_Label4=Synonymgrp.
fr_TLabel_Label4=Synonymgrp.
es_TLabel_Label4=Synonymgrp.
en_TGroupBox_GroupBox3= 
de_TGroupBox_GroupBox3=-
fr_TGroupBox_GroupBox3=-
es_TGroupBox_GroupBox3=-
en_TLabel_Label5=Physical Datatype:
de_TLabel_Label5=Physical Datatype:
fr_TLabel_Label5=Type de donnes :
es_TLabel_Label5=Tipo de Datos:
en_TCheckBox_EnablePhysicalMappingCBox=Enable Physical Datatype Mapping
de_TCheckBox_EnablePhysicalMappingCBox=Enable Physical Datatype Mapping
fr_TCheckBox_EnablePhysicalMappingCBox=Mapping type de donnes physique
es_TCheckBox_EnablePhysicalMappingCBox=Mapeado de Tipos de Datos Fsico

[EditorImageForm]
en_TEditorImageForm_EditorImageForm=Image Editor
de_TEditorImageForm_EditorImageForm=Bild Editor
fr_TEditorImageForm_EditorImageForm=Editeur d\039images
es_TEditorImageForm_EditorImageForm=Editor de Imagen
en_TLabel_Label1=Imagename
de_TLabel_Label1=Bild Name
fr_TLabel_Label1=Nom image
es_TLabel_Label1=Nombre imagen
en_TCheckBox_StrechImgCBox=Enable Image streching
de_TCheckBox_StrechImgCBox=Bildgrerung aktivieren
fr_TCheckBox_StrechImgCBox=Autoriser l\039tirement d\039image
es_TCheckBox_StrechImgCBox=Activar cambio de tamao de Imagen
en_TBitBtn_ClearImgBtn=Clear Image
de_TBitBtn_ClearImgBtn=Bild lschen
fr_TBitBtn_ClearImgBtn=Rafrachir l\039image
es_TBitBtn_ClearImgBtn=Limpiar Imagen
en_TBitBtn_RestoreAspectRationBtn=Restore Aspect Ratio
de_TBitBtn_RestoreAspectRationBtn=Seitenverhltnis beibehalten
fr_TBitBtn_RestoreAspectRationBtn=Restaurer l\039aspect
es_TBitBtn_RestoreAspectRationBtn=Reestablecer Aspecto
en_TBitBtn_RestoreSizeBtn=Restore Size
de_TBitBtn_RestoreSizeBtn=Gre zurcksetzten
fr_TBitBtn_RestoreSizeBtn=Restaurer la taille
es_TBitBtn_RestoreSizeBtn=Reestablecer Tamao

[EditorNoteForm]
en_TEditorNoteForm_EditorNoteForm=Note Editor
de_TEditorNoteForm_EditorNoteForm=Notiz Editor
fr_TEditorNoteForm_EditorNoteForm=Editeur de notes
es_TEditorNoteForm_EditorNoteForm=Editor de Notas
en_TLabel_Label2=Note Text
de_TLabel_Label2=Notiz
fr_TLabel_Label2=Texte de note
es_TLabel_Label2=Texto de Nota

[EditorQueryForm]
en_TEditorQueryForm_EditorQueryForm=Query Editor
de_TEditorQueryForm_EditorQueryForm=Anfrage Editor
fr_TEditorQueryForm_EditorQueryForm=Editeur de requtes
es_TEditorQueryForm_EditorQueryForm=Editor de Consultas
en_TLabel_TableLbl=Table
de_TLabel_TableLbl=Tabelle
fr_TLabel_TableLbl=Table
es_TLabel_TableLbl=Tabla
en_TLabel_Label1=Database Connection
de_TLabel_Label1=Datenbankverbindung
fr_TLabel_Label1=Connexion BD
es_TLabel_Label1=Conexin BD
en_TSpeedButton_SaveSQLBtn_Hint=Store SQL statement(s)
de_TSpeedButton_SaveSQLBtn_Hint=Store SQL statement(s)
fr_TSpeedButton_SaveSQLBtn_Hint=Stocke les tats SQL
es_TSpeedButton_SaveSQLBtn_Hint=Guardar comando(s) SQL
en_TSpeedButton_ExecSQLBtn_Hint=Execute SQL Query
de_TSpeedButton_ExecSQLBtn_Hint=Execute SQL Query
fr_TSpeedButton_ExecSQLBtn_Hint=Excute la requte SQL
es_TSpeedButton_ExecSQLBtn_Hint=Ejecutar Consulta SQL
en_TSpeedButton_StoredSQLBtn_Hint=Display stored SQL statements, Scripts and the SQL Histroy
de_TSpeedButton_StoredSQLBtn_Hint=Display stored SQL statements, Scripts and the SQL Histroy
fr_TSpeedButton_StoredSQLBtn_Hint=Affiche les tats SQL stocks, scripts et historique SQL
es_TSpeedButton_StoredSQLBtn_Hint=Mostrar comandos SQL guardados, Scripts y Historico SQL
en_TSpeedButton_SwitchQueryLayoutBtn_Hint=Switches beween vertical and horizontal arrangement of the SQL Command Field and the Grid Data View
de_TSpeedButton_SwitchQueryLayoutBtn_Hint=Switches beween vertical and horizontal arrangement of the SQL Command Field and the Grid Data View
fr_TSpeedButton_SwitchQueryLayoutBtn_Hint=Bascule entre l'arrangement vertical et horizontal du champ de commande SQL et la vue grille de donnes
es_TSpeedButton_SwitchQueryLayoutBtn_Hint=Cambia entre alineamiento vertical y horizontal del campo de comandos SQL y la Vista de datos en Rejilla
en_TPanel_TempSQLStorePnl_Hint=Use the right mousebutton to drag a SQL Command onto one of the 4 storage fields
de_TPanel_TempSQLStorePnl_Hint=Use the right mousebutton to drag a SQL Command onto one of the 4 storage fields
fr_TPanel_TempSQLStorePnl_Hint=Utiliser ie bouton droit de la souris pour dplacer la commande SQL sur un des 4 champs de stockage
es_TPanel_TempSQLStorePnl_Hint=Usa el botn derecho para arrastrar un Comando SQL en uno de los 4 campos de almacenamiento
en_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Apply Changes to DB
de_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Apply Changes to DB
fr_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Appliquer les changements  la DB
es_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Aplicar cambios a la BD
en_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Discard Changes
de_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Discard Changes
fr_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Abandonner les changements
es_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Descartar Cambios
en_TImage_HideBLOBImg_Hint=Hide BLOB Field Data
de_TImage_HideBLOBImg_Hint=Hide BLOB Field Data
fr_TImage_HideBLOBImg_Hint=Cache champ de donnes BLOB
es_TImage_HideBLOBImg_Hint=Ocultar datos campo BLOB
en_TImage_ShowBLOBImg_Hint=Show BLOB Field Data
de_TImage_ShowBLOBImg_Hint=Show BLOB Field Data
fr_TImage_ShowBLOBImg_Hint=Montre champ de donnes BLOB
es_TImage_ShowBLOBImg_Hint=Mostrar datos campo BLOB
en_TImage_ShowSQLImg_Hint=Show SQL Editor
de_TImage_ShowSQLImg_Hint=Show SQL Editor
fr_TImage_ShowSQLImg_Hint=Montre diteur SQL
es_TImage_ShowSQLImg_Hint=Mostrar Editor SQL
en_TImage_HideSQLImg_Hint=Hide SQL Editor
de_TImage_HideSQLImg_Hint=Hide SQL Editor
fr_TImage_HideSQLImg_Hint=Cache diteur SQL
es_TImage_HideSQLImg_Hint=Ocultar Editor SQL
en_TSpeedButton_StoredSQLEditBtn_Hint=Edit selected SQL Statement
de_TSpeedButton_StoredSQLEditBtn_Hint=Edit selected SQL Statement
fr_TSpeedButton_StoredSQLEditBtn_Hint=Edit tat SQL slectionn
es_TSpeedButton_StoredSQLEditBtn_Hint=Editar SQL seleccionado
en_TSpeedButton_StoredSQLExecuteBtn_Hint=Execute selected SQL statement
de_TSpeedButton_StoredSQLExecuteBtn_Hint=Execute selected SQL statement
fr_TSpeedButton_StoredSQLExecuteBtn_Hint=Execute tat SQL slectionn
es_TSpeedButton_StoredSQLExecuteBtn_Hint=Ejecutar SQL seleccionado
en_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet
de_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet
fr_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet
es_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet
en_TPanel_Panel1=No BLOB Data
de_TPanel_Panel1=Keine BLOB Daten
fr_TPanel_Panel1=Pas de donnes BLOB
es_TPanel_Panel1=Sin datos BLOB
en_TTabSheet_TextSheet=TextSheet
de_TTabSheet_TextSheet=TextSheet
fr_TTabSheet_TextSheet=TextSheet
es_TTabSheet_TextSheet=TextSheet
en_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet
de_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet
fr_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet
es_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet
en_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet
de_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet
fr_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet
es_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet
en_TSpeedButton_BlobClearBtn_Hint=Clear BLOB Data
de_TSpeedButton_BlobClearBtn_Hint=BLOB Data lschen
fr_TSpeedButton_BlobClearBtn_Hint=RAZ donnes BLOB
es_TSpeedButton_BlobClearBtn_Hint=Limpiar datos BLOB
en_TSpeedButton_BlobOpenBtn_Hint=Load BLOB Data from disk
de_TSpeedButton_BlobOpenBtn_Hint=Load BLOB Data from disk
fr_TSpeedButton_BlobOpenBtn_Hint=Charge donnes BLOB depuis disque
es_TSpeedButton_BlobOpenBtn_Hint=Cargar datos BLOB de un Fichero
en_TSpeedButton_StoreBlobBtn_Hint=Store BLOB Data to disk file
de_TSpeedButton_StoreBlobBtn_Hint=Store BLOB Data to disk file
fr_TSpeedButton_StoreBlobBtn_Hint=Stocke donnes BLOB dans un fichier
es_TSpeedButton_StoreBlobBtn_Hint=Guardar datos BLOB en un Fichero
en_TMenuItem_UndoMI=Undo
de_TMenuItem_UndoMI=Rckgngig
fr_TMenuItem_UndoMI=Annuler
es_TMenuItem_UndoMI=Deshacer
en_TMenuItem_RedoMI=Redo
de_TMenuItem_RedoMI=Wiederholen
fr_TMenuItem_RedoMI=Refaire
es_TMenuItem_RedoMI=Rehacer
en_TMenuItem_N1=-
de_TMenuItem_N1=-
fr_TMenuItem_N1=-
es_TMenuItem_N1=-
en_TMenuItem_CopyMI=Copy
de_TMenuItem_CopyMI=Kopieren
fr_TMenuItem_CopyMI=Copier
es_TMenuItem_CopyMI=Copiar
en_TMenuItem_CopyforASPMI=Copy for ASP
de_TMenuItem_CopyforASPMI=Fr ASP kopieren
fr_TMenuItem_CopyforASPMI=Copier pour ASP
es_TMenuItem_CopyforASPMI=Copiar para ASP
en_TMenuItem_CopyforPHPMI=Copy for PHP
de_TMenuItem_CopyforPHPMI=Fr PHP kopieren
fr_TMenuItem_CopyforPHPMI=Copier pour PHP
es_TMenuItem_CopyforPHPMI=Copiar para PHP
en_TMenuItem_CopyforKylixDelphiMI=Copy for Kylix / Delphi
de_TMenuItem_CopyforKylixDelphiMI=Fr Kylix / Delphi kopieren
fr_TMenuItem_CopyforKylixDelphiMI=Copier pour Kylix / Delphi
es_TMenuItem_CopyforKylixDelphiMI=Copiar para Kylix / Delphi
en_TMenuItem_N5=-
de_TMenuItem_N5=-
fr_TMenuItem_N5=-
es_TMenuItem_N5=-
en_TMenuItem_CutMI=Cut
de_TMenuItem_CutMI=Ausschneiden
fr_TMenuItem_CutMI=Couper
es_TMenuItem_CutMI=Cortar
en_TMenuItem_PasteMI=Paste
de_TMenuItem_PasteMI=Einfgen
fr_TMenuItem_PasteMI=Coller
es_TMenuItem_PasteMI=Pegar
en_TMenuItem_PasteremovingQuotesMI=Paste removing ASP/Kylix Quotes
de_TMenuItem_PasteremovingQuotesMI=Einfgen und ASP/Kylix Anfhrungszeichen entf.
fr_TMenuItem_PasteremovingQuotesMI=Coller sans quotes pour ASP/Kylix
es_TMenuItem_PasteremovingQuotesMI=Pegar sin comillas ASP/Kylix
en_TMenuItem_ClearMI=Clear
de_TMenuItem_ClearMI=Leeren
fr_TMenuItem_ClearMI=Rafrachir
es_TMenuItem_ClearMI=Limpiar
en_TMenuItem_N2=-
de_TMenuItem_N2=-
fr_TMenuItem_N2=-
es_TMenuItem_N2=-
en_TMenuItem_SelectAllMI=Select All
de_TMenuItem_SelectAllMI=Alle selektieren
fr_TMenuItem_SelectAllMI=Tout slectionner
es_TMenuItem_SelectAllMI=Seleccionar todo
en_TMenuItem_N7=-
de_TMenuItem_N7=-
fr_TMenuItem_N7=-
es_TMenuItem_N7=-
en_TMenuItem_LoadSQLScriptfromFileMI=Load SQL Script from File
de_TMenuItem_LoadSQLScriptfromFileMI=SQL Script von Datei laden
fr_TMenuItem_LoadSQLScriptfromFileMI=Charge un script SQL du fichier
es_TMenuItem_LoadSQLScriptfromFileMI=Cargar Script SQL de un Fichero
en_TMenuItem_ExecuteSQLCommandMI=Execute SQL Command
de_TMenuItem_ExecuteSQLCommandMI=SQL Kommando ausfhren
fr_TMenuItem_ExecuteSQLCommandMI=Executer une commande SQL
es_TMenuItem_ExecuteSQLCommandMI=Ejecutar Comando SQL
en_TMenuItem_EditSQLCommandsMI=Edit SQL Command
de_TMenuItem_EditSQLCommandsMI=SQL Kommando bearbeiten
fr_TMenuItem_EditSQLCommandsMI=Editer une commande SQL
es_TMenuItem_EditSQLCommandsMI=Editar Comando SQL
en_TMenuItem_N3=-
de_TMenuItem_N3=-
fr_TMenuItem_N3=-
es_TMenuItem_N3=-
en_TMenuItem_DeleteSQLCommandMI=Delete Item(s)
de_TMenuItem_DeleteSQLCommandMI=Eintrag lschen
fr_TMenuItem_DeleteSQLCommandMI=Supprimer Item
es_TMenuItem_DeleteSQLCommandMI=Eliminar Item
en_TMenuItem_N4=-
de_TMenuItem_N4=-
fr_TMenuItem_N4=-
es_TMenuItem_N4=-
en_TMenuItem_RefreshStoredSQLTreeMI=Refresh Tree
de_TMenuItem_RefreshStoredSQLTreeMI=Baum aktualisieren
fr_TMenuItem_RefreshStoredSQLTreeMI=Rafrachir arborescence
es_TMenuItem_RefreshStoredSQLTreeMI=Actualizar Arbol
en_TMenuItem_CopytoClipboardMI=Copy to Clipboard
de_TMenuItem_CopytoClipboardMI=In die Zwischenablage kopieren
fr_TMenuItem_CopytoClipboardMI=Copier dens le presse-papier
es_TMenuItem_CopytoClipboardMI=Copiar al Porta Papeles
en_TMenuItem_CopyallRecordsMI=Copy all Records
de_TMenuItem_CopyallRecordsMI=Alle Datenstze kopieren
fr_TMenuItem_CopyallRecordsMI=Copier tous les enregistrements
es_TMenuItem_CopyallRecordsMI=Copiar todos los Registros
en_TMenuItem_CopyallRecordsasINSERTsMI=Copy all Records as INSERTs
de_TMenuItem_CopyallRecordsasINSERTsMI=Alle Datenstze als INSERTs kopieren
fr_TMenuItem_CopyallRecordsasINSERTsMI=Copier tous les enregistrements comme INSERTs
es_TMenuItem_CopyallRecordsasINSERTsMI=Copiar todos los registros como INSERTs
en_TMenuItem_N6=-
de_TMenuItem_N6=-
fr_TMenuItem_N6=-
es_TMenuItem_N6=-
en_TMenuItem_CopyFieldNames1=Copy Field Names
de_TMenuItem_CopyFieldNames1=Feldnamen kopieren
fr_TMenuItem_CopyFieldNames1=Copier les noms de fichiers
es_TMenuItem_CopyFieldNames1=Copiar Nombres de Campos
en_TMenuItem_ExportallrecordsMI=Export Records
de_TMenuItem_ExportallrecordsMI=Alle Datenstze exportieren
fr_TMenuItem_ExportallrecordsMI=Exporter les enregistrements
es_TMenuItem_ExportallrecordsMI=Exportar Registros

[EditorQueryDragTargetForm]
en_TEditorQueryDragTargetForm_EditorQueryDragTargetForm=Query Drag Target
de_TEditorQueryDragTargetForm_EditorQueryDragTargetForm=Query Drag Target
fr_TEditorQueryDragTargetForm_EditorQueryDragTargetForm=Cible de requte
es_TEditorQueryDragTargetForm_EditorQueryDragTargetForm=Consulta Objetivo
en_TPanel_DropSQLAddTbls2SelectPnl=Add Table(s)
de_TPanel_DropSQLAddTbls2SelectPnl=Add Table(s)
fr_TPanel_DropSQLAddTbls2SelectPnl=Ajouter table(s)
es_TPanel_DropSQLAddTbls2SelectPnl=Aadir Tabla(s)
en_TPanel_DropSQLJoinSelectPnl=JOIN Table(s)
de_TPanel_DropSQLJoinSelectPnl=JOIN Table(s)
fr_TPanel_DropSQLJoinSelectPnl=JOIN Table(s)
es_TPanel_DropSQLJoinSelectPnl=JOIN Tabla(s)
en_TPanel_DropSQLLeftJoinSelectPnl=LEFT OUTER JOIN
de_TPanel_DropSQLLeftJoinSelectPnl=LEFT OUTER JOIN
fr_TPanel_DropSQLLeftJoinSelectPnl=LEFT OUTER JOIN
es_TPanel_DropSQLLeftJoinSelectPnl=LEFT OUTER JOIN
en_TPanel_DropSQLUpdatePnl=UPDATE
de_TPanel_DropSQLUpdatePnl=UPDATE
fr_TPanel_DropSQLUpdatePnl=UPDATE
es_TPanel_DropSQLUpdatePnl=UPDATE
en_TPanel_DropSQLInsertPnl=INSERT
de_TPanel_DropSQLInsertPnl=INSERT
fr_TPanel_DropSQLInsertPnl=INSERT
es_TPanel_DropSQLInsertPnl=INSERT
en_TPanel_DropSQLDeletePnl=DELETE
de_TPanel_DropSQLDeletePnl=DELETE
fr_TPanel_DropSQLDeletePnl=DELETE
es_TPanel_DropSQLDeletePnl=DELETE
en_TPanel_DropColumn1Pnl=       SELECT _
de_TPanel_DropColumn1Pnl=SELECT _
fr_TPanel_DropColumn1Pnl=SELECT _
es_TPanel_DropColumn1Pnl=SELECT _
en_TPanel_DropColumn2Pnl=       WHERE _
de_TPanel_DropColumn2Pnl=WHERE _
fr_TPanel_DropColumn2Pnl=WHERE _
es_TPanel_DropColumn2Pnl=WHERE _
en_TPanel_DropColumn3Pnl=       GROUP BY _
de_TPanel_DropColumn3Pnl=GROUP BY _
fr_TPanel_DropColumn3Pnl=GROUP BY _
es_TPanel_DropColumn3Pnl=GROUP BY _
en_TPanel_DropSQLSelectPnl=SELECT
de_TPanel_DropSQLSelectPnl=SELECT
fr_TPanel_DropSQLSelectPnl=SELECT
es_TPanel_DropSQLSelectPnl=SELECT
en_TPanel_DropColumn4Pnl=       HAVING _
de_TPanel_DropColumn4Pnl=HAVING _
fr_TPanel_DropColumn4Pnl=HAVING _
es_TPanel_DropColumn4Pnl=HAVING _
en_TPanel_DropColumn5Pnl=       ORDER BY _
de_TPanel_DropColumn5Pnl=ORDER BY _
fr_TPanel_DropColumn5Pnl=ORDER BY _
es_TPanel_DropColumn5Pnl=ORDER BY _

[EditorRegionForm]
en_TEditorRegionForm_EditorRegionForm=Region Editor
de_TEditorRegionForm_EditorRegionForm=Region Editor
fr_TEditorRegionForm_EditorRegionForm=Editeur de rgions
es_TEditorRegionForm_EditorRegionForm=Editor de Regin
en_TLabel_Label1=Regionname
de_TLabel_Label1=Regionname
fr_TLabel_Label1=Nom de rgion
es_TLabel_Label1=Nombre Regin
en_TLabel_Label2=Color
de_TLabel_Label2=Color
fr_TLabel_Label2=Couleur
es_TLabel_Label2=Color
en_TGroupBox_GroupBox1=Overwrite Table Settings
de_TGroupBox_GroupBox1=Overwrite Table Settings
fr_TGroupBox_GroupBox1=Ecraser les rglages de table
es_TGroupBox_GroupBox1=Sobreescribir Preferencias Tabla
en_TLabel_Label3=Database:
de_TLabel_Label3=Database:
fr_TLabel_Label3=BD :
es_TLabel_Label3=BD :
en_TLabel_Label4=Table Type:
de_TLabel_Label4=Table Type:
fr_TLabel_Label4=Type de Table:
es_TLabel_Label4=Tipo de Tabla:
en_TCheckBox_OverwriteTablePrefixCBox=overwrite
de_TCheckBox_OverwriteTablePrefixCBox=overwrite
fr_TCheckBox_OverwriteTablePrefixCBox=craser
es_TCheckBox_OverwriteTablePrefixCBox=sobreescribir
en_TCheckBox_OverwriteTableTypeCBox=overwrite
de_TCheckBox_OverwriteTableTypeCBox=overwrite
fr_TCheckBox_OverwriteTableTypeCBox=craser
es_TCheckBox_OverwriteTableTypeCBox=sobreescribir
en_TLabel_Label5=Comments
de_TLabel_Label5=Comments
fr_TLabel_Label5=Commentaires
es_TLabel_Label5=Comentarios

[EditorRelationForm]
en_TEditorRelationForm_EditorRelationForm=Relation Editor
de_TEditorRelationForm_EditorRelationForm=Relation Editor
fr_TEditorRelationForm_EditorRelationForm=Editeur de relations
es_TEditorRelationForm_EditorRelationForm=Edicin de Relaciones
en_TLabel_Label1=Relation Name
de_TLabel_Label1=Relation Name
fr_TLabel_Label1=Nom de relation
es_TLabel_Label1=Nombre Relacin
en_TLabel_Label17=Relation Kind
de_TLabel_Label17=Relation Kind
fr_TLabel_Label17=Type de relation
es_TLabel_Label17=Tipo de Relacin
en_TGroupBox_GroupBox3=Foreign Keys
de_TGroupBox_GroupBox3=Foreign Keys
fr_TGroupBox_GroupBox3=Cls trangres
es_TGroupBox_GroupBox3=Claves Forneas
en_TPanel_Panel1=Panel1
de_TPanel_Panel1=Panel1
fr_TPanel_Panel1=Panel1
es_TPanel_Panel1=Panel1
en_TTabSheet_RefSheet=RefSheet
de_TTabSheet_RefSheet=RefSheet
fr_TTabSheet_RefSheet=RefSheet
es_TTabSheet_RefSheet=RefSheet
en_TCheckBox_CreateRefDefCBox=Create Reference Definition
de_TCheckBox_CreateRefDefCBox=Create Reference Definition
fr_TCheckBox_CreateRefDefCBox=Crer dfinition de rfrence
es_TCheckBox_CreateRefDefCBox=Crear Definicin de Referencia
en_TLabel_MatchingLbl=Matching:
de_TLabel_MatchingLbl=Matching:
fr_TLabel_MatchingLbl=Trouv :
es_TLabel_MatchingLbl=Matching:
en_TLabel_OnDeleteLbl=On Delete:
de_TLabel_OnDeleteLbl=On Delete:
fr_TLabel_OnDeleteLbl=Sur supression:
es_TLabel_OnDeleteLbl=On Delete:
en_TLabel_OnUpdateLbl=On Update:
de_TLabel_OnUpdateLbl=On Update:
fr_TLabel_OnUpdateLbl=Sur MAJ :
es_TLabel_OnUpdateLbl=On Update:
en_TTabSheet_OptionalSheet=OptionalSheet
de_TTabSheet_OptionalSheet=OptionalSheet
fr_TTabSheet_OptionalSheet=Feuille optionnelle
es_TTabSheet_OptionalSheet=Hoja opcional
en_TCheckBox_OptStartCBox=Relation optional at Start
de_TCheckBox_OptStartCBox=Relation optional at Start
fr_TCheckBox_OptStartCBox=Rel. optionnelle au dpart
es_TCheckBox_OptStartCBox=Rel. opcional al principio
en_TCheckBox_OptEndCBox=Relation optional at End
de_TCheckBox_OptEndCBox=Relation optional at End
fr_TCheckBox_OptEndCBox=Rel. optionnelle  la fin
es_TCheckBox_OptEndCBox=Rel. opcional al final
en_TTabSheet_CommentSheet=CommentSheet
de_TTabSheet_CommentSheet=CommentSheet
fr_TTabSheet_CommentSheet=Feuille de commentaires
es_TTabSheet_CommentSheet=Hoja de Comentarios
en_TGroupBox_GroupBox1=Tables
de_TGroupBox_GroupBox1=Tables
fr_TGroupBox_GroupBox1=Tables
es_TGroupBox_GroupBox1=Tablas
en_TLabel_Label2=Source:
de_TLabel_Label2=Source:
fr_TLabel_Label2=Source:
es_TLabel_Label2=Origen:
en_TLabel_Label3=Destination:
de_TLabel_Label3=Destination:
fr_TLabel_Label3=Destination:
es_TLabel_Label3=Destino:
en_TLabel_Label4=Visibility
de_TLabel_Label4=Visibility
fr_TLabel_Label4=Visibilit
es_TLabel_Label4=Visibilidad

[EditorStringForm]
en_TEditorStringForm_EditorStringForm=EditorStringForm
de_TEditorStringForm_EditorStringForm=EditorStringForm
fr_TEditorStringForm_EditorStringForm=EditorStringForm
es_TEditorStringForm_EditorStringForm=EditorStringForm
en_TLabel_PromtLbl=Promt:
de_TLabel_PromtLbl=Promt:
fr_TLabel_PromtLbl=invite:
es_TLabel_PromtLbl=Promt:

[EditorTableForm]
en_TEditorTableForm_EditorTableForm=Table Editor
de_TEditorTableForm_EditorTableForm=Tabellen Editor
fr_TEditorTableForm_EditorTableForm=Editeur de table
es_TEditorTableForm_EditorTableForm=Editor de Tablas
en_TTabSheet_IndexSheet=IndexSheet
de_TTabSheet_IndexSheet=IndexSheet
fr_TTabSheet_IndexSheet=IndexSheet
es_TTabSheet_IndexSheet=IndexSheet
en_TGroupBox_IndexGroupbox=Indexname
de_TGroupBox_IndexGroupbox=Indexname
fr_TGroupBox_IndexGroupbox=Nom d\039index
es_TGroupBox_IndexGroupbox=Nombre ndice
en_TLabel_Label11=Index Type:
de_TLabel_Label11=Index Typ:
fr_TLabel_Label11=Type d\039index:
es_TLabel_Label11=Tipo ndice:
en_TEdit_IndexNameEd_Hint=The Indexname cannot be modified. Delete the index and create a new one instead.
de_TEdit_IndexNameEd_Hint=The Indexname cannot be modified. Delete the index and create a new one instead.
fr_TEdit_IndexNameEd_Hint=Le nom d\039index ne peut tre modifi. Supprimez l'index et crez-en un autre.
es_TEdit_IndexNameEd_Hint=El nombre del ndice no puede modificarse. Eliminalo y crea uno nuevo.
en_TLabel_IndexColumnsLbl=Columns   
de_TLabel_IndexColumnsLbl=Columns
fr_TLabel_IndexColumnsLbl=Colonnes
es_TLabel_IndexColumnsLbl=Columnas
en_TLabel_IndexDragHintLbl=(use Drag\039n\039Drop to add Columns)
de_TLabel_IndexDragHintLbl=(Drag\039n\039Drop verwenden)
fr_TLabel_IndexDragHintLbl=(glisser-dposer = ajout colonnes)
es_TLabel_IndexDragHintLbl=(arrastrar-soltar = aadir Columnas)
en_TTabSheet_TblOptionsSheet=TblOptionsSheet
de_TTabSheet_TblOptionsSheet=TblOptionsSheet
fr_TTabSheet_TblOptionsSheet=TblOptionsSheet
es_TTabSheet_TblOptionsSheet=TblOptionsSheet
en_TLabel_Label4=Next Auto-Increment Value:
de_TLabel_Label4=Nchster Auto-Inc. Wert:
fr_TLabel_Label4=Prochaine valeur d\039auto-inc.:
es_TLabel_Label4=Siguiente Valor Auto-Incremento:
en_TLabel_Label5=Password to encrypt table:
de_TLabel_Label5=Pwd. fr Tab.Verschlsselung:
fr_TLabel_Label5=Passe de cryptage de table :
es_TLabel_Label5=Password para encriptar tabla:
en_TCheckBox_PackKeysCBox=Pack Keys
de_TCheckBox_PackKeysCBox=Keys packen
fr_TCheckBox_PackKeysCBox=Ranger cls
es_TCheckBox_PackKeysCBox=Pack de Claves
en_TGroupBox_GroupBox1=Row Settings
de_TGroupBox_GroupBox1=Zeilen Einstellungen
fr_TGroupBox_GroupBox1=Rglages des lignes
es_TGroupBox_GroupBox1=Preferencias Fila
en_TLabel_Label7=Average row length:
de_TLabel_Label7=Durchschnittliche Lnge:
fr_TLabel_Label7=Longueur moyenne ligne :
es_TLabel_Label7=Longitud de Fila media:
en_TCheckBox_RowChecksumCBox=Checksum
de_TCheckBox_RowChecksumCBox=Checksum
fr_TCheckBox_RowChecksumCBox=Checksum
es_TCheckBox_RowChecksumCBox=Checksum
en_TLabel_Label9=Max number of rows:
de_TLabel_Label9=Max Anz. an Zeilen:
fr_TLabel_Label9=Nombre de lignes maxi:
es_TLabel_Label9=N mximo de lneas:
en_TLabel_Label8=Minimum number of rows:
de_TLabel_Label8=Min Anz. an Zeilen:
fr_TLabel_Label8=Nombre de lignes mini:
es_TLabel_Label8=N mnimo de lneas:
en_TLabel_Label14=Row format:
de_TLabel_Label14=Zeilenformat:
fr_TLabel_Label14=Format de ligne:
es_TLabel_Label14=Formato de lnea:
en_TCheckBox_DelayKeyTblUpdatesCBox=Delay
de_TCheckBox_DelayKeyTblUpdatesCBox=Verzgern
fr_TCheckBox_DelayKeyTblUpdatesCBox=Dlai
es_TCheckBox_DelayKeyTblUpdatesCBox=Retardar
en_TLabel_Label16=Delay key table updates
de_TLabel_Label16=Schlsselupdates verzgern
fr_TLabel_Label16=Dlai de maj de tables
es_TLabel_Label16=Retardar actualiz. claves tabla
en_TTabSheet_TabSheet1=TabSheet1
de_TTabSheet_TabSheet1=TabSheet1
fr_TTabSheet_TabSheet1=TabSheet1
es_TTabSheet_TabSheet1=TabSheet1
en_TGroupBox_RaidPnl=RAID
de_TGroupBox_RaidPnl=RAID
fr_TGroupBox_RaidPnl=RAID
es_TGroupBox_RaidPnl=RAID
en_TLabel_ChunksLbl=Number of Chunks:
de_TLabel_ChunksLbl=Anz. der Chunks:
fr_TLabel_ChunksLbl=Nombre de morceaux:
es_TLabel_ChunksLbl=N de Chunks:
en_TLabel_ChunksizeLbl=Chunksize:
de_TLabel_ChunksizeLbl=Chunkgre:
fr_TLabel_ChunksizeLbl=Taille d'un morceau:
es_TLabel_ChunksizeLbl=Tamao de Chunk:
en_TCheckBox_UseRaidCBox=Use Table RAID
de_TCheckBox_UseRaidCBox=Tabellen-RAID
fr_TCheckBox_UseRaidCBox=Tables RAID
es_TCheckBox_UseRaidCBox=Usar RAID de Tabla
en_TLabel_Label15=RAID Type:
de_TLabel_Label15=RAID Typ:
fr_TLabel_Label15=Type RAID:
es_TLabel_Label15=Tipo RAID:
en_TLabel_Label18=kB
de_TLabel_Label18=kB
fr_TLabel_Label18=kB
es_TLabel_Label18=kB
en_TLabel_Label6=Table Data directory:
de_TLabel_Label6=Tabellen Datenverz.:
fr_TLabel_Label6=Donnes de table:
es_TLabel_Label6=Datos de Table:
en_TLabel_Label10=Index directory:
de_TLabel_Label10=Index Verz.:
fr_TLabel_Label10=Dossier d\039index:
es_TLabel_Label10=Directorio de ndice:
en_TCheckBox_TemporaryCBox=Temporary Table
de_TCheckBox_TemporaryCBox=Temporre Tabelle
fr_TCheckBox_TemporaryCBox=Table temporaire
es_TCheckBox_TemporaryCBox=Tabla Temporal
en_TTabSheet_StdInsertsSheet=StdInsertsSheet
de_TTabSheet_StdInsertsSheet=StdInsertsSheet
fr_TTabSheet_StdInsertsSheet=StdInsertsSheet
es_TTabSheet_StdInsertsSheet=StdInsertsSheet
en_TTabSheet_CommentsSheet=CommentsSheet
de_TTabSheet_CommentsSheet=CommentsSheet
fr_TTabSheet_CommentsSheet=CommentsSheet
es_TTabSheet_CommentsSheet=CommentsSheet
en_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices
de_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices
fr_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices
es_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices
en_TLabel_Label1=Table Name
de_TLabel_Label1=Tabellenname
fr_TLabel_Label1=Nom table
es_TLabel_Label1=Nombre Tabla
en_TLabel_Label3=Table Type
de_TLabel_Label3=Table Type
fr_TLabel_Label3=Type de table
es_TLabel_Label3=Tipo de Tabla
en_TLabel_Label17=Table Prefix
de_TLabel_Label17=Tabellen Prefix
fr_TLabel_Label17=Prfixe de table
es_TLabel_Label17=Prefijo de Tabla
en_TCheckBox_nmTableCBox=is n:m Table
de_TCheckBox_nmTableCBox=ist n:m Tab.
fr_TCheckBox_nmTableCBox=Table n:m
es_TCheckBox_nmTableCBox=Tabla n:m
en_TLabel_Label19=Weak entity
de_TLabel_Label19=Schwache Entitt
fr_TLabel_Label19=Entit faible
es_TLabel_Label19=Entidad Dbil
en_TMenuItem_DeleteColumnMI=Delete Row(s)
de_TMenuItem_DeleteColumnMI=Zeile(n) lschen
fr_TMenuItem_DeleteColumnMI=Supprimer ligne(s)
es_TMenuItem_DeleteColumnMI=Eliminar Fila(s)
en_TMenuItem_N3=-
de_TMenuItem_N3=-
fr_TMenuItem_N3=-
es_TMenuItem_N3=-
en_TMenuItem_AddColPrefixMI=Add Prefix to Column(s)
de_TMenuItem_AddColPrefixMI=Add Prefix to Column(s)
fr_TMenuItem_AddColPrefixMI=Ajouter prfixe aux colonne(s)
es_TMenuItem_AddColPrefixMI=Aadir Prefijo a Columna(s)
en_TMenuItem_AddColPostfixMI=Add Postfix to Column(s)
de_TMenuItem_AddColPostfixMI=Add Postfix to Column(s)
fr_TMenuItem_AddColPostfixMI=Ajouter postfixe aux colonne(s)
es_TMenuItem_AddColPostfixMI=Aadir Sufijo a Columna(s)
en_TMenuItem_N4=-
de_TMenuItem_N4=-
fr_TMenuItem_N4=-
es_TMenuItem_N4=-
en_TMenuItem_AddColumnstoSelectedIndexMI=Add Column(s) to Selected Index
de_TMenuItem_AddColumnstoSelectedIndexMI=Add Column(s) to Selected Index
fr_TMenuItem_AddColumnstoSelectedIndexMI=Ajouter colonne(s)  l\039index slectionn
es_TMenuItem_AddColumnstoSelectedIndexMI=Aadir Columna(s) al ndice Seleccionado
en_TMenuItem_PasteSQLInsertMI=Paste SQL Insert
de_TMenuItem_PasteSQLInsertMI=SQL Insert einfgen
fr_TMenuItem_PasteSQLInsertMI=Coller l\039insertion SQL
es_TMenuItem_PasteSQLInsertMI=Pegar Insert SQL
en_TMenuItem_N2=-
de_TMenuItem_N2=-
fr_TMenuItem_N2=-
es_TMenuItem_N2=-
en_TMenuItem_ClearAllSQLInsertsMI=Clear all SQL Inserts
de_TMenuItem_ClearAllSQLInsertsMI=All SQL Inserts lschen
fr_TMenuItem_ClearAllSQLInsertsMI=Raz de toutes les insertions SQL
es_TMenuItem_ClearAllSQLInsertsMI=Limpiar todos los Insert SQL
en_TMenuItem_EditIndexColumnLengthMI=Edit Index Column Length Parameter
de_TMenuItem_EditIndexColumnLengthMI=Index Spaltenlnge Parameter setzen
fr_TMenuItem_EditIndexColumnLengthMI=Editer les paramtres de longueur d\039index
es_TMenuItem_EditIndexColumnLengthMI=Editar parmetro de Longitud de ndice
en_TMenuItem_N1=-
de_TMenuItem_N1=-
fr_TMenuItem_N1=-
es_TMenuItem_N1=-
en_TMenuItem_DeleteColumnFromIndexMI=Delete Column from Index
de_TMenuItem_DeleteColumnFromIndexMI=Spalte vom Index lschen
fr_TMenuItem_DeleteColumnFromIndexMI=Supprimer la colonne de l\039index
es_TMenuItem_DeleteColumnFromIndexMI=Eliminar Columna del ndice

[EditorTableForm_ResourceStrings]
en_PageControlTreeView_Item01=Indices
de_PageControlTreeView_Item01=Indices
fr_PageControlTreeView_Item01=Indices
es_PageControlTreeView_Item01=ndices
en_PageControlTreeView_Item02=Table Options
de_PageControlTreeView_Item02=Tabellen Optionen
fr_PageControlTreeView_Item02=Options de Table
es_PageControlTreeView_Item02=Opciones de Tabla
en_PageControlTreeView_Item03=Advanced
de_PageControlTreeView_Item03=Erweiterte
fr_PageControlTreeView_Item03=Avanc
es_PageControlTreeView_Item03=Avanzado
en_PageControlTreeView_Item04=Standard Inserts
de_PageControlTreeView_Item04=Standard Inserts
fr_PageControlTreeView_Item04=Insertions standard
es_PageControlTreeView_Item04=Inserts Standard
en_PageControlTreeView_Item05=Comments
de_PageControlTreeView_Item05=Kommentare
fr_PageControlTreeView_Item05=Commentaires
es_PageControlTreeView_Item05=Comentarios
en_ColumnGrid_Column01=Column Name
de_ColumnGrid_Column01=Spaltenname
fr_ColumnGrid_Column01=Nom de colonne
es_ColumnGrid_Column01=Nombre Columna
en_ColumnGrid_Column02=DataType
de_ColumnGrid_Column02=Datentyp
fr_ColumnGrid_Column02=Type de donnes
es_ColumnGrid_Column02=Tipo de Datos
en_ColumnGrid_Column03=NN
de_ColumnGrid_Column03=NN
fr_ColumnGrid_Column03=NN
es_ColumnGrid_Column03=NN
en_ColumnGrid_Column04=AI
de_ColumnGrid_Column04=AI
fr_ColumnGrid_Column04=AI
es_ColumnGrid_Column04=AI
en_ColumnGrid_Column05=Flags
de_ColumnGrid_Column05=Flags
fr_ColumnGrid_Column05=Drapeaux
es_ColumnGrid_Column05=Flags
en_ColumnGrid_Column06=Default Value
de_ColumnGrid_Column06=Standard Wert
fr_ColumnGrid_Column06=Valeur par dfaut
es_ColumnGrid_Column06=Valor por Defecto
en_ColumnGrid_Column07=Comments
de_ColumnGrid_Column07=Kommentare
fr_ColumnGrid_Column07=Commentaires
es_ColumnGrid_Column07=Comentarios
en_TableTypeCBox_Item01=MYISAM  (Standard)
de_TableTypeCBox_Item01=MYISAM  (Standard)
fr_TableTypeCBox_Item01=MYISAM  (Standard)
es_TableTypeCBox_Item01=MYISAM  (Standard)
en_TableTypeCBox_Item02=InnoDB  (Transaction-safe tables with row locking)
de_TableTypeCBox_Item02=InnoDB  (Transaktionssichere Tab. mit Row Locking)
fr_TableTypeCBox_Item02=InnoDB  (Transactions scur. verrouillage lignes)
es_TableTypeCBox_Item02=InnoDB  (Tablas Transaccion segura con bloqueo de lineas)
en_TableTypeCBox_Item03=HEAP  (The data for this table is only stored in memory)
de_TableTypeCBox_Item03=HEAP  (Die Daten befinden sich nur im Arbeitsspeicher)
fr_TableTypeCBox_Item03=HEAP  (Donnes stockes en mmoire)
es_TableTypeCBox_Item03=HEAP  (Guardar datos de tabla solo en memoria)
en_TableTypeCBox_Item04=BDB  (Transaction-safe tables with page locking)
de_TableTypeCBox_Item04=BDB  (Transaktionssichere Tabelle mit Page Locking)
fr_TableTypeCBox_Item04=BDB  (Transactions scur. verrouillage pages)
es_TableTypeCBox_Item04=BDB  (Tablas Transaccion segura con bloqueo de pgina)
en_TableTypeCBox_Item05=ISAM  (The original (old) table handler)
de_TableTypeCBox_Item05=ISAM  (Der ursprngliche Tabellentyp)
fr_TableTypeCBox_Item05=ISAM  (L'originale (vieille) table)
es_TableTypeCBox_Item05=ISAM  (Administrador de Tabla original (antiguo))
en_TableTypeCBox_Item06=MERGE  (A collection of MyISAM tables used as one table)
de_TableTypeCBox_Item06=MERGE  (Eine Reihe von MyISAM Tabellen als einzelne Tab.)
fr_TableTypeCBox_Item06=MERGE  (Tables MyISAM comme table unique)
es_TableTypeCBox_Item06=MERGE  (Coleccin Tablas MyISAM como tabla nica)

[EditorTableDataForm]
en_TEditorTableDataForm_EditorTableDataForm=Table Data Editor
de_TEditorTableDataForm_EditorTableDataForm=Table Data Editor
fr_TEditorTableDataForm_EditorTableDataForm=Editeur de donnes de table
es_TEditorTableDataForm_EditorTableDataForm=Editor de Datos de Tabla
en_TLabel_TableLbl=Table
de_TLabel_TableLbl=Table
fr_TLabel_TableLbl=Table
es_TLabel_TableLbl=Tabla
en_TLabel_Label1=Database Connection
de_TLabel_Label1=Database Connection
fr_TLabel_Label1=Connexion  une BD
es_TLabel_Label1=Conexin a una BD
en_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet
de_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet
fr_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet
es_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet
en_TTabSheet_TextSheet=TextSheet
de_TTabSheet_TextSheet=TextSheet
fr_TTabSheet_TextSheet=TextSheet
es_TTabSheet_TextSheet=TextSheet
en_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet
de_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet
fr_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet
es_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet
en_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet
de_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet
fr_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet
es_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet
en_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Apply Changes to DB
de_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Apply Changes to DB
fr_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Changements  la BD
es_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Aplicar Cambios DB
en_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Discard Changes
de_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Discard Changes
fr_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Abandonner les changements
es_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Descartar Cambios

[EditorTableFieldParamForm]
en_TEditorTableFieldParamForm_EditorTableFieldParamForm=Edit Datatype Params
de_TEditorTableFieldParamForm_EditorTableFieldParamForm=Edit Datatype Params
fr_TEditorTableFieldParamForm_EditorTableFieldParamForm=Editer les paramtres de type de donnes
es_TEditorTableFieldParamForm_EditorTableFieldParamForm=Editar Parmetros de Tipos de Datos
en_TLabel_Label1=)
de_TLabel_Label1=)
fr_TLabel_Label1=)
es_TLabel_Label1=)
en_TLabel_DatatypeLbl=INTEGER(
de_TLabel_DatatypeLbl=INTEGER(
fr_TLabel_DatatypeLbl=INTEGER(
es_TLabel_DatatypeLbl=INTEGER(

[EERForm]
en_TEERForm_EERForm=DB Model |
de_TEERForm_EERForm=DB Model |
fr_TEERForm_EERForm=Modle BD |
es_TEERForm_EERForm=Modelo BD |
en_TMenuItem_SelectAllMI=Select All
de_TMenuItem_SelectAllMI=Select All
fr_TMenuItem_SelectAllMI=Tout slectionner
es_TMenuItem_SelectAllMI=Seleccionar todo
en_TMenuItem_N1=-
de_TMenuItem_N1=-
fr_TMenuItem_N1=-
es_TMenuItem_N1=-
en_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100%
de_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100%
fr_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100%
es_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100%
en_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75%
de_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75%
fr_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75%
es_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75%
en_TMenuItem_Zoome50MI=Zoom 50%
de_TMenuItem_Zoome50MI=Zoom 50%
fr_TMenuItem_Zoome50MI=Zoom 50%
es_TMenuItem_Zoome50MI=Zoom 50%

[EERExportSQLScriptFrom]
en_TEERExportSQLScriptFrom_EERExportSQLScriptFrom=Export SQL Script
de_TEERExportSQLScriptFrom_EERExportSQLScriptFrom=Export SQL Script
fr_TEERExportSQLScriptFrom_EERExportSQLScriptFrom=Exporter le script SQL
es_TEERExportSQLScriptFrom_EERExportSQLScriptFrom=Exportar el script SQL
en_TGroupBox_Settings=General Settings
de_TGroupBox_Settings=General Settings
fr_TGroupBox_Settings=Prfrences gnrales
es_TGroupBox_Settings=Preferencias Generales
en_TCheckBox_PhysicalCBox=Order Tables by Foreign Keys
de_TCheckBox_PhysicalCBox=Order Tables by Foreign Keys
fr_TCheckBox_PhysicalCBox=Ranger les tables par FK
es_TCheckBox_PhysicalCBox=Ordenar las tablas por FK
en_TCheckBox_ExportSelTablesCBox=Export selected Tables only
de_TCheckBox_ExportSelTablesCBox=Export selected Tables only
fr_TCheckBox_ExportSelTablesCBox=Exporter tables slectionnes
es_TCheckBox_ExportSelTablesCBox=Exportar slo seleccin
en_TGroupBox_SQLCreatesSettingGBox=SQL Creates Settings
de_TGroupBox_SQLCreatesSettingGBox=SQL Creates Settings
fr_TGroupBox_SQLCreatesSettingGBox=Rglages cration SQL
es_TGroupBox_SQLCreatesSettingGBox=Preferencias de creacin SQL
en_TCheckBox_TblOptionsCBox=Output Table Options
de_TCheckBox_TblOptionsCBox=Output Table Options
fr_TCheckBox_TblOptionsCBox=Options sortie de table
es_TCheckBox_TblOptionsCBox=Opciones de Tabla
en_TCheckBox_PKCBox=Define Primary Keys
de_TCheckBox_PKCBox=Define Primary Keys
fr_TCheckBox_PKCBox=Definir cl primaire
es_TCheckBox_PKCBox=Definir PK
en_TCheckBox_FKCBox=Define Foreign Key References when enabled in Relations\039 Editors
de_TCheckBox_FKCBox=Define Foreign Key References when enabled in Relations\039 Editors
fr_TCheckBox_FKCBox=Dfinir les prfrences FK autorises par l\039diteur de relations
es_TCheckBox_FKCBox=Definir Referencias de FK si est activo en el Editor de Relaciones
en_TCheckBox_StdInsertsCBox=Output Standard Inserts
de_TCheckBox_StdInsertsCBox=Output Standard Inserts
fr_TCheckBox_StdInsertsCBox=Sortie d\039insertions standard
es_TCheckBox_StdInsertsCBox=Generar Inserts Standard
en_TCheckBox_IndicesCBox=Create Indices
de_TCheckBox_IndicesCBox=Create Indices
fr_TCheckBox_IndicesCBox=Crer indices
es_TCheckBox_IndicesCBox=Crear ndices
en_TCheckBox_CommentsCBox=Output Comments
de_TCheckBox_CommentsCBox=Output Comments
fr_TCheckBox_CommentsCBox=Sortir commentaires
es_TCheckBox_CommentsCBox=Generar Comentarios
en_TSpeedButton_CopyBtn=Copy Script to Clipboard
de_TSpeedButton_CopyBtn=Copy Script to Clipboard
fr_TSpeedButton_CopyBtn=Copier dans pressse-papiers
es_TSpeedButton_CopyBtn=Copiar al Porta Papeles
en_TSpeedButton_ExportBtn=Save Script to file
de_TSpeedButton_ExportBtn=Save Script to file
fr_TSpeedButton_ExportBtn=Enregistrer dans fichier
es_TSpeedButton_ExportBtn=Guardar en Fichero

[EERPageSetupForm]
en_TEERPageSetupForm_EERPageSetupForm=Page Setup
de_TEERPageSetupForm_EERPageSetupForm=Page Setup
fr_TEERPageSetupForm_EERPageSetupForm=Mise en page
es_TEERPageSetupForm_EERPageSetupForm=Opcin de Pgina
en_TGroupBox_MainGroupBox=Model
de_TGroupBox_MainGroupBox=Model
fr_TGroupBox_MainGroupBox=Modle
es_TGroupBox_MainGroupBox=Modelo
en_TButton_PropertiesBtn=Select Printer ...
de_TButton_PropertiesBtn=Select Printer ...
fr_TButton_PropertiesBtn=Imprimante ...
es_TButton_PropertiesBtn=Impresora ...
en_TGroupBox_PageSizeGroupBox=Pagesize
de_TGroupBox_PageSizeGroupBox=Pagesize
fr_TGroupBox_PageSizeGroupBox=Taille du papier
es_TGroupBox_PageSizeGroupBox=Tamao de Papel
en_TGroupBox_OrientationGroupBox=Orientation
de_TGroupBox_OrientationGroupBox=Orientation
fr_TGroupBox_OrientationGroupBox=Orientation
es_TGroupBox_OrientationGroupBox=Orientacin
en_TRadioButton_LandscapeRBtn=Landscape
de_TRadioButton_LandscapeRBtn=Landscape
fr_TRadioButton_LandscapeRBtn=Paysage
es_TRadioButton_LandscapeRBtn=Apaisado
en_TRadioButton_PortraitRBtn=Portrait
de_TRadioButton_PortraitRBtn=Portrait
fr_TRadioButton_PortraitRBtn=Portrait
es_TRadioButton_PortraitRBtn=Vertical
en_TLabel_WidthLbl=Width:
de_TLabel_WidthLbl=Width:
fr_TLabel_WidthLbl=Echelle:
es_TLabel_WidthLbl=Ancho:
en_TGroupBox_GroupBox6=Pages
de_TGroupBox_GroupBox6=Pages
fr_TGroupBox_GroupBox6=Pages
es_TGroupBox_GroupBox6=Pginas
en_TLabel_Label2=Horizontal:
de_TLabel_Label2=Horizontal:
fr_TLabel_Label2=Horizontal:
es_TLabel_Label2=Horizontal:
en_TLabel_Label3=Vertical:
de_TLabel_Label3=Vertical:
fr_TLabel_Label3=Vertical:
es_TLabel_Label3=Vertical:
en_TBitBtn_PrintDlgBtn=Print Dialog
de_TBitBtn_PrintDlgBtn=Print Dialog
fr_TBitBtn_PrintDlgBtn=Impression
es_TBitBtn_PrintDlgBtn=Impresin
en_TGroupBox_GroupBox7=Pages to Print
de_TGroupBox_GroupBox7=Pages to Print
fr_TGroupBox_GroupBox7=Pages  imprimer
es_TGroupBox_GroupBox7=Paginas a Imprimir
en_TRadioButton_PrintAllPagesCBox=All Pages
de_TRadioButton_PrintAllPagesCBox=All Pages
fr_TRadioButton_PrintAllPagesCBox=Toutes
es_TRadioButton_PrintAllPagesCBox=All Pages
en_TRadioButton_PrintSelPagesCBox=Selected Pages
de_TRadioButton_PrintSelPagesCBox=Selected Pages
fr_TRadioButton_PrintSelPagesCBox=Slection
es_TRadioButton_PrintSelPagesCBox=Pginas Seleccionadas
en_TGroupBox_GroupBox4=Copies
de_TGroupBox_GroupBox4=Copies
fr_TGroupBox_GroupBox4=Copies
es_TGroupBox_GroupBox4=Copias
en_TLabel_Label1=Copies:
de_TLabel_Label1=Copies:
fr_TLabel_Label1=Copies:
es_TLabel_Label1=Copies:
en_TBitBtn_StartPrintBtn=Start Printing
de_TBitBtn_StartPrintBtn=Start Printing
fr_TBitBtn_StartPrintBtn=Imprimer
es_TBitBtn_StartPrintBtn=Imprimir
en_TBitBtn_PageSetupBtn=Page Setup
de_TBitBtn_PageSetupBtn=Page Setup
fr_TBitBtn_PageSetupBtn=Mise en page
es_TBitBtn_PageSetupBtn=Opciones de Pgina

[EERPlaceModelForm]
en_TEERPlaceModelForm_EERPlaceModelForm=Place / Link Model
de_TEERPlaceModelForm_EERPlaceModelForm=Place / Link Model
fr_TEERPlaceModelForm_EERPlaceModelForm=Emplacement / Modle li
es_TEERPlaceModelForm_EERPlaceModelForm=Emplazamiento / Modelo Enlazado
en_TLabel_PageControlTitleLbl=Linked Model
de_TLabel_PageControlTitleLbl=Linked Model
fr_TLabel_PageControlTitleLbl=Modle li
es_TLabel_PageControlTitleLbl=Modelo Enlazado
en_TGroupBox_SettingsGroupBox=Settings
de_TGroupBox_SettingsGroupBox=Settings
fr_TGroupBox_SettingsGroupBox=Rglages
es_TGroupBox_SettingsGroupBox=Preferencias
en_TLabel_FNameLbl=Filename:
de_TLabel_FNameLbl=Filename:
fr_TLabel_FNameLbl=Fichier :
es_TLabel_FNameLbl=Fichero :
en_TRadioButton_LinkedFromFileRBtn=Linked from File
de_TRadioButton_LinkedFromFileRBtn=Linked from File
fr_TRadioButton_LinkedFromFileRBtn=Li au fichier
es_TRadioButton_LinkedFromFileRBtn=Enlazado de Fichero
en_TRadioButton_LinkedFromDBRBtn=Linked from Database
de_TRadioButton_LinkedFromDBRBtn=Linked from Database
fr_TRadioButton_LinkedFromDBRBtn=Li  la BD
es_TRadioButton_LinkedFromDBRBtn=Enlazado de la BD
en_TLabel_DBConnLbl=DBConn:
de_TLabel_DBConnLbl=DBConn:
fr_TLabel_DBConnLbl=Conn BD:
es_TLabel_DBConnLbl=Con. DB:
en_TLabel_DriverLbl=Driver:
de_TLabel_DriverLbl=Driver:
fr_TLabel_DriverLbl=Driver:
es_TLabel_DriverLbl=Driver:
en_TLabel_HostLbl=Host:
de_TLabel_HostLbl=Host:
fr_TLabel_HostLbl=Hte:
es_TLabel_HostLbl=Host:
en_TLabel_IPLbl=IP:
de_TLabel_IPLbl=IP:
fr_TLabel_IPLbl=IP:
es_TLabel_IPLbl=IP:
en_TLabel_DBLbl=Database:
de_TLabel_DBLbl=Database:
fr_TLabel_DBLbl=BD :
es_TLabel_DBLbl=BD :
en_TLabel_Label1=Model ID:
de_TLabel_Label1=Model ID:
fr_TLabel_Label1=ID modle:
es_TLabel_Label1=ID Modelo:
en_TLabel_UserLbl=Username:
de_TLabel_UserLbl=Username:
fr_TLabel_UserLbl=Utilisateur:
es_TLabel_UserLbl=Usuario:
en_TMenuItem_PlaceOptions1=File
de_TMenuItem_PlaceOptions1=File
fr_TMenuItem_PlaceOptions1=Fichier
es_TMenuItem_PlaceOptions1=Fichero
en_TMenuItem_LoadModelfromFileMI=Load Model from File
de_TMenuItem_LoadModelfromFileMI=Load Model from File
fr_TMenuItem_LoadModelfromFileMI=Charger modle du fichier
es_TMenuItem_LoadModelfromFileMI=Cargar Modelo de Fechero
en_TMenuItem_LoadModelfromDatabase1=Load Model from Database
de_TMenuItem_LoadModelfromDatabase1=Load Model from Database
fr_TMenuItem_LoadModelfromDatabase1=Charger modle de la BD
es_TMenuItem_LoadModelfromDatabase1=Cargar Modelo de la BD
en_TMenuItem_N2=-
de_TMenuItem_N2= 
fr_TMenuItem_N2=-
es_TMenuItem_N2= 
en_TMenuItem_AbortMI=Abort
de_TMenuItem_AbortMI=Abort
fr_TMenuItem_AbortMI=Annuler
es_TMenuItem_AbortMI=Anular
en_TMenuItem_Selection1=Selection
de_TMenuItem_Selection1=Selection
fr_TMenuItem_Selection1=Slection
es_TMenuItem_Selection1=Seleccin
en_TMenuItem_SelectAllMI=Select All
de_TMenuItem_SelectAllMI=Select All
fr_TMenuItem_SelectAllMI=Tout slectionner
es_TMenuItem_SelectAllMI=Seleccionar todo
en_TMenuItem_DeselectAllMI=Deselect All
de_TMenuItem_DeselectAllMI=Deselect All
fr_TMenuItem_DeselectAllMI=Tout dselectionner
es_TMenuItem_DeselectAllMI=Deseleccionar todo
en_TMenuItem_N3=-
de_TMenuItem_N3= 
fr_TMenuItem_N3=-
es_TMenuItem_N3= 
en_TMenuItem_RegionsMI=Select Region
de_TMenuItem_RegionsMI=Select Region
fr_TMenuItem_RegionsMI=Slectionner rgion
es_TMenuItem_RegionsMI=Seleccionar Regin
en_TMenuItem_PlaceMI=Place
de_TMenuItem_PlaceMI=Place
fr_TMenuItem_PlaceMI=Emplacement
es_TMenuItem_PlaceMI=Emplazamiento
en_TMenuItem_AddModelMI=Add selected Objects
de_TMenuItem_AddModelMI=Add selected Objects
fr_TMenuItem_AddModelMI=Ajouter objets slectionns
es_TMenuItem_AddModelMI=Aadir Objetos Seleccionados
en_TMenuItem_LinkModelMI=Link selected Objects
de_TMenuItem_LinkModelMI=Link selected Objects
fr_TMenuItem_LinkModelMI=Lier objects slectionns
es_TMenuItem_LinkModelMI=Enlazar Objetos Seleccionados

[EERReverseEngineeringForm]
en_TEERReverseEngineeringForm_EERReverseEngineeringForm=Reverse Engineering
de_TEERReverseEngineeringForm_EERReverseEngineeringForm=Reverse Engineering
fr_TEERReverseEngineeringForm_EERReverseEngineeringForm=Ingnierie inverse
es_TEERReverseEngineeringForm_EERReverseEngineeringForm=Ingenieria Inversa
en_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database.
de_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database.
fr_TLabel_StatusLbl=Non connect  une BD.
es_TLabel_StatusLbl=Sin conexin auna BD.
en_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute
de_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute
fr_TSpeedButton_SubmitBtn=Excuter
es_TSpeedButton_SubmitBtn=Ejecutar
en_TSpeedButton_CancelBtn=Close
de_TSpeedButton_CancelBtn=Close
fr_TSpeedButton_CancelBtn=Fermer
es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar
en_TGroupBox_GroupBox1=General Options
de_TGroupBox_GroupBox1=General Options
fr_TGroupBox_GroupBox1=Options Gnrales
es_TGroupBox_GroupBox1=Opciones Generales
en_TLabel_Label5=Tables placed in a Row
de_TLabel_Label5=Tables placed in a Row
fr_TLabel_Label5=Tables places dans un enregistrement
es_TLabel_Label5=Tablas colocadas en una linea
en_TCheckBox_ImportSchemaCBox=Import Schema as Table Prefixes
de_TCheckBox_ImportSchemaCBox=Import Schema as Table Prefixes
fr_TCheckBox_ImportSchemaCBox=Importer schma comme prefixes de Table
es_TCheckBox_ImportSchemaCBox=Importa el Esquema como Prefijos de Tabla
en_TCheckBox_CollapseTablesCBox=Collapse Tables to save space on Canvas
de_TCheckBox_CollapseTablesCBox=Collapse Tables to save space on Canvas
fr_TCheckBox_CollapseTablesCBox=Runir tables, enregistrer espace / canevas
es_TCheckBox_CollapseTablesCBox=Colapsa Tablas, para ahorrar espacio
en_TRadioButton_BuildRelPrimKeyRBtn=Build Relations based on Primary Keys
de_TRadioButton_BuildRelPrimKeyRBtn=Build Relations based on Primary Keys
fr_TRadioButton_BuildRelPrimKeyRBtn=Construire des Relations sur les PK
es_TRadioButton_BuildRelPrimKeyRBtn=Basadas en Clave Primaria
en_TRadioButton_BuildRelTblNamesRBtn=Based on Tablenames and ID-Fieldnames
de_TRadioButton_BuildRelTblNamesRBtn=Based on Tablenames and ID-Fieldnames
fr_TRadioButton_BuildRelTblNamesRBtn=Bases sur noms tables et ID-noms champs
es_TRadioButton_BuildRelTblNamesRBtn=Basadas en Nombres de Tabla y Campos
en_TRadioButton_UseNativeRelationsRBtn=Use Native Selects to retrive Relations
de_TRadioButton_UseNativeRelationsRBtn=Use Native Selects to retrive Relations
fr_TRadioButton_UseNativeRelationsRBtn=Slect. natives pour retrouver les relations
es_TRadioButton_UseNativeRelationsRBtn=Select Nativos para recuperar Relaciones
en_TCheckBox_BuildRelationsCBox=Build Relations
de_TCheckBox_BuildRelationsCBox=Build Relations
fr_TCheckBox_BuildRelationsCBox=Relations
es_TCheckBox_BuildRelationsCBox=Relaciones
en_TCheckBox_UseSubstCBox=Use Datatype substitution
de_TCheckBox_UseSubstCBox=Use Datatype substitution
fr_TCheckBox_UseSubstCBox=Substitution type donnes
es_TCheckBox_UseSubstCBox=Substituir tipos de datos
en_TCheckBox_LimitStdInsCBox=Limit number of records to:
de_TCheckBox_LimitStdInsCBox=Limit number of records to:
fr_TCheckBox_LimitStdInsCBox=Nb d\039enregistrements maxi
es_TCheckBox_LimitStdInsCBox=N de Registros Mximo:
en_TCheckBox_CreateStdInsertsCBox=Create Standard Inserts from table data
de_TCheckBox_CreateStdInsertsCBox=Create Standard Inserts from table data
fr_TCheckBox_CreateStdInsertsCBox=Insertions std. depuis donnes de table
es_TCheckBox_CreateStdInsertsCBox=Crear Inserts Standard para datos
en_TLabel_Label1=Database Connection
de_TLabel_Label1=Database Connection
fr_TLabel_Label1=Connection BD
es_TLabel_Label1=Conexin BD
en_TLabel_Label2=Tables
de_TLabel_Label2=Tables
fr_TLabel_Label2=Tables
es_TLabel_Label2=Tablas
en_TLabel_Label4=Schema
de_TLabel_Label4=Schema
fr_TLabel_Label4=Schma
es_TLabel_Label4=Esquema
en_TGroupBox_GroupBox2=Important
de_TGroupBox_GroupBox2=Important
fr_TGroupBox_GroupBox2=Important
es_TGroupBox_GroupBox2=Importante
en_TLabel_Label3=When connecting to Oracle or MS SQL databases please make sure to have the appropriate rights to access the system tables. In doubt connect as DBA Users: SYSTEM (Oracle) or sa (MS SQL).
de_TLabel_Label3=When connecting to Oracle or MS SQL please make sure to have the appropriate rights. In doubt connect as DBA Users: SYSTEM (Oracle) or sa (MS SQL).
fr_TLabel_Label3=A la connexion sur Oracle ou MS SQL assurez-vous d'avoir les bons droits. Sinon, connectez-vous comme utilisateur DBA: SYSTEM (Oracle) ou sa (MS SQL).
es_TLabel_Label3=Al conectar con Oracle o MS SQL asegurate de tener privilegios. Si dudas conecta como DBA: SYSTEM (Oracle) o sa (MS SQL).
en_TMenuItem_SelectallTables1=Select all Tables
de_TMenuItem_SelectallTables1=Select all Tables
fr_TMenuItem_SelectallTables1=Slectionne toutes les Tables
es_TMenuItem_SelectallTables1=Seleccionar todas las Tablas
en_TMenuItem_DeselectallTables1=Deselect all Tables
de_TMenuItem_DeselectallTables1=Deselect all Tables
fr_TMenuItem_DeselectallTables1=Dselectionne toutes les Tables
es_TMenuItem_DeselectallTables1=Deseleccionar todas las Tablas

[EERReverseEngineeringForm_ResourceStrings]
en_RevEngMethod_Item01=Use general functions (ODBC)
de_RevEngMethod_Item01=Use general functions (ODBC)
fr_RevEngMethod_Item01=Utiliser les fonctions gnrales (ODBC)
es_RevEngMethod_Item01=Usar funciones generales (ODBC)
en_RevEngMethod_Item02=Use MySQL specific functions
de_RevEngMethod_Item02=Use MySQL specific functions
fr_RevEngMethod_Item02=Utiliser les fonctions MySQL
es_RevEngMethod_Item02=Usar funciones especficas MySQL
en_RevEngMethod_Item03=Use Oracle specific functions
de_RevEngMethod_Item03=Use Oracle specific functions
fr_RevEngMethod_Item03=Utiliser les fonctions Oracle
es_RevEngMethod_Item03=Usar funciones especficas Oracle
en_RevEngMethod_Item04=Use SQLite specific functions
de_RevEngMethod_Item04=Use SQLite specific functions
fr_RevEngMethod_Item04=Utiliser les fonctions SQLite
es_RevEngMethod_Item04=Usar funciones especficas SQLite
en_RevEngMethod_Item05=Use MSSQL specific functions
de_RevEngMethod_Item05=Use MSSQL specific functions
fr_RevEngMethod_Item05=Utiliser les fonctions MSSQL
es_RevEngMethod_Item05=Usar funciones especficas MSSQL

[EERStoreInDatabaseForm]
en_TEERStoreInDatabaseForm_EERStoreInDatabaseForm=Save in Database
de_TEERStoreInDatabaseForm_EERStoreInDatabaseForm=Save in Database
fr_TEERStoreInDatabaseForm_EERStoreInDatabaseForm=Enregistr dans la BD
es_TEERStoreInDatabaseForm_EERStoreInDatabaseForm=Guardar en BD
en_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database.
de_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database.
fr_TLabel_StatusLbl=Non connect  la BD.
es_TLabel_StatusLbl=Sin conexin a la BD.
en_TSpeedButton_SubmitBtn=Save Model
de_TSpeedButton_SubmitBtn=Save Model
fr_TSpeedButton_SubmitBtn=Enregistrer
es_TSpeedButton_SubmitBtn=Guardar
en_TSpeedButton_CancelBtn=Close
de_TSpeedButton_CancelBtn=Close
fr_TSpeedButton_CancelBtn=Fermer
es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar
en_TLabel_Label1=Database Connection
de_TLabel_Label1=Database Connection
fr_TLabel_Label1=Connection BD
es_TLabel_Label1=Conexin BD
en_TLabel_Label2=Model Name
de_TLabel_Label2=Model Name
fr_TLabel_Label2=Nom du Modle
es_TLabel_Label2=Nombre Modelo
en_TCheckBox_AutoIncVersionCBox=Autoinc. Version
de_TCheckBox_AutoIncVersionCBox=Autoinc. Version
fr_TCheckBox_AutoIncVersionCBox=Auto-incr. version
es_TCheckBox_AutoIncVersionCBox=Autoinc. Version
en_TLabel_VersionLbl=Version
de_TLabel_VersionLbl=Version
fr_TLabel_VersionLbl=Version
es_TLabel_VersionLbl=Versin
en_TCheckBox_UseVersionCBox=Use Version History
de_TCheckBox_UseVersionCBox=Use Version History
fr_TCheckBox_UseVersionCBox=Utiliser historique versions
es_TCheckBox_UseVersionCBox=Usar Historial de Version
en_TTreeView_SavedModelsTV=Date
de_TTreeView_SavedModelsTV=Date
fr_TTreeView_SavedModelsTV=Date
es_TTreeView_SavedModelsTV=Fecha
en_TLabel_Label3=Model Information
de_TLabel_Label3=Model Information
fr_TLabel_Label3=Informations modle
es_TLabel_Label3=Informacin Modelo
en_TMenuItem_DeleteVersionfromDatabaseMI=Delete Version from Database
de_TMenuItem_DeleteVersionfromDatabaseMI=Delete Version from Database
fr_TMenuItem_DeleteVersionfromDatabaseMI=Supprimer la version de la BD
es_TMenuItem_DeleteVersionfromDatabaseMI=Eliminar la Versin de la BD
en_TMenuItem_N1=-
de_TMenuItem_N1=-
fr_TMenuItem_N1=-
es_TMenuItem_N1=-
en_TMenuItem_DeleteModelfromDatabaseMI=Delete Model from Database
de_TMenuItem_DeleteModelfromDatabaseMI=Delete Model from Database
fr_TMenuItem_DeleteModelfromDatabaseMI=Supprimer le Modle de la BD
es_TMenuItem_DeleteModelfromDatabaseMI=Eliminar el Modelo de la BD

[EERSynchronisationForm]
en_TEERSynchronisationForm_EERSynchronisationForm=Database Synchronisation
de_TEERSynchronisationForm_EERSynchronisationForm=Database Synchronisation
fr_TEERSynchronisationForm_EERSynchronisationForm=Synchronisation de BD
es_TEERSynchronisationForm_EERSynchronisationForm=Sincronizacin de BD
en_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute
de_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute
fr_TSpeedButton_SubmitBtn=Excuter
es_TSpeedButton_SubmitBtn=Ejecutar
en_TSpeedButton_CancelBtn=Close
de_TSpeedButton_CancelBtn=Close
fr_TSpeedButton_CancelBtn=Fermer
es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar
en_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database.
de_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database.
fr_TLabel_StatusLbl=Non connect  une BD.
es_TLabel_StatusLbl=Sin conexin a una BD.
en_TGroupBox_ProgressGroupBox=Progress
de_TGroupBox_ProgressGroupBox=Progress
fr_TGroupBox_ProgressGroupBox=Progression
es_TGroupBox_ProgressGroupBox=Progreso
en_TLabel_Label1=Database Connection
de_TLabel_Label1=Database Connection
fr_TLabel_Label1=Connexion de BD
es_TLabel_Label1=Conexin de BD
en_TGroupBox_GroupBox1=Options
de_TGroupBox_GroupBox1=Options
fr_TGroupBox_GroupBox1=Options
es_TGroupBox_GroupBox1=Opciones
en_TRadioButton_ChangeDBRBtn=Apply changes to Database
de_TRadioButton_ChangeDBRBtn=Apply changes to Database
fr_TRadioButton_ChangeDBRBtn=Changements dans la BD
es_TRadioButton_ChangeDBRBtn=Aplicar cambios a la BD
en_TRadioButton_ChangeModelRBtn=Apply changes to Model
de_TRadioButton_ChangeModelRBtn=Apply changes to Model
fr_TRadioButton_ChangeModelRBtn=Changements au modle
es_TRadioButton_ChangeModelRBtn=Aplicar cambios al Modelo
en_TCheckBox_KeepExistingTabelsCBox=Don\039t delete existing Tables
de_TCheckBox_KeepExistingTabelsCBox=Don\039t delete existing Tables
fr_TCheckBox_KeepExistingTabelsCBox=Ne pas suppr. les tables existantes
es_TCheckBox_KeepExistingTabelsCBox=No eliminar Tablas existentes.
en_TCheckBox_StdInsertsCBox=Execute Standard Inserts when Creating New Tables
de_TCheckBox_StdInsertsCBox=Execute Standard Inserts when Creating New Tables
fr_TCheckBox_StdInsertsCBox=Executer des insertions standard  la cration de tables
es_TCheckBox_StdInsertsCBox=Ejecutar Inserts Standard al crear nuevas Tablas
en_TCheckBox_SyncStdInsertsCBox=Syncronise Standard Inserts
de_TCheckBox_SyncStdInsertsCBox=Syncronise Standard Inserts
fr_TCheckBox_SyncStdInsertsCBox=Synchroniser les insertions standard
es_TCheckBox_SyncStdInsertsCBox=Sincronizar Inserts Standard

[MainForm]
en_TMainForm_MainForm=DBDesigner 4
de_TMainForm_MainForm=DBDesigner 4
fr_TMainForm_MainForm=DBDesigner 4
es_TMainForm_MainForm=DBDesigner 4
en_TLabel_ZoomLbl=100%
de_TLabel_ZoomLbl=100%
fr_TLabel_ZoomLbl=100%
es_TLabel_ZoomLbl=100%
en_TLabel_StatusCaptionLbl=Pointer [Q] (Click on a Tables, Note, ... to select this object. Hold Ctrl to select more than one objects.)
de_TLabel_StatusCaptionLbl=Pointer [Q] (Click on a Tables, Note, ... to select this object. Hold Ctrl to select more than one objects.)
fr_TLabel_StatusCaptionLbl=Pointeur [Q] (Cliquez sur une Table, Note, ... pour slectionner l\039objet. Appuyez sur Ctrl pour slectionner plus d\039un objet.)
es_TLabel_StatusCaptionLbl=Puntero [Q] (Pulsa en Tablas, Notas, ... para seleccionar el ese objeto. Mantn pulsado Ctrl para seleccionar ms de un objeto.)
en_TLabel_QueryStatusLbl=Not connected to a Database
de_TLabel_QueryStatusLbl=Nicht mit Datenbank verbunden
fr_TLabel_QueryStatusLbl=Non connect  une Base de donnes
es_TLabel_QueryStatusLbl=No conectado a una Base de Datos
en_TImage_CreatesImg_Hint=SQL Creates Script
de_TImage_CreatesImg_Hint=SQL Creates Script
fr_TImage_CreatesImg_Hint=Script crat. SQL
es_TImage_CreatesImg_Hint=Crear script. SQL
en_TImage_SyncImg_Hint=Database Syncronisation
de_TImage_SyncImg_Hint=Database Syncronisation
fr_TImage_SyncImg_Hint=Syncronisation de Base de donnes
es_TImage_SyncImg_Hint=Sincronicacin de la Base de Datos
en_TImage_QueryImg_Hint=Change to Design Mode
de_TImage_QueryImg_Hint=Change to Design Mode
fr_TImage_QueryImg_Hint=Passe en mode Design
es_TImage_QueryImg_Hint=Cambiar al Modo de Diseo
en_TImage_Designimg_Hint=Change to Query Mode
de_TImage_Designimg_Hint=Change to Query Mode
fr_TImage_Designimg_Hint=Passe en mode Requte
es_TImage_Designimg_Hint=Cambiar al Modo Consulta
en_TLabel_NavHeaderLbl=Navigator && Info
de_TLabel_NavHeaderLbl=Navigator && Info
fr_TLabel_NavHeaderLbl=Navigateur && infos
es_TLabel_NavHeaderLbl=Navegador && Info
en_TLabel_DatatypesHeaderLbl=Datatypes
de_TLabel_DatatypesHeaderLbl=Datentypen
fr_TLabel_DatatypesHeaderLbl=Types de donnes
es_TLabel_DatatypesHeaderLbl=Tipos de datos
en_TLabel_ModelHeaderLbl=DB Model
de_TLabel_ModelHeaderLbl=DB Model
fr_TLabel_ModelHeaderLbl=Modle de BD
es_TLabel_ModelHeaderLbl=Modelo de BD
en_TMenuItem_FileMI=File
de_TMenuItem_FileMI=Datei
fr_TMenuItem_FileMI=Fichier
es_TMenuItem_FileMI=Fichero
en_TMenuItem_NewMI=New
de_TMenuItem_NewMI=Neu
fr_TMenuItem_NewMI=Nouveau
es_TMenuItem_NewMI=Nuevo
en_TMenuItem_OpenMI=Open ...
de_TMenuItem_OpenMI=ffnen ...
fr_TMenuItem_OpenMI=Ouvrir ...
es_TMenuItem_OpenMI=Abrir ...
en_TMenuItem_OpenfromDatabaseMI=Open from Database ...
de_TMenuItem_OpenfromDatabaseMI=Aus Datenbank ffnen ...
fr_TMenuItem_OpenfromDatabaseMI=Ouvrir d\039une Base de donnes ...
es_TMenuItem_OpenfromDatabaseMI=Abrir de la Base de Datos ...
en_TMenuItem_OpenRecentMI=Open Recent
de_TMenuItem_OpenRecentMI=Letzte Dateien ffnen
fr_TMenuItem_OpenRecentMI=Ouvir Rcent
es_TMenuItem_OpenRecentMI=Abrir Reciente
en_TMenuItem_N23=-
de_TMenuItem_N23=-
fr_TMenuItem_N23=-
es_TMenuItem_N23=-
en_TMenuItem_AddLinkModelMI=Add/Link Model
de_TMenuItem_AddLinkModelMI=Modell hinzufgen/verknpfen
fr_TMenuItem_AddLinkModelMI=Ajouter/Lier Modle
es_TMenuItem_AddLinkModelMI=Aadir/Enlazar Modelo
en_TMenuItem_AddLinkModelFromFileMI=Add/Link Model from File
de_TMenuItem_AddLinkModelFromFileMI=Modell aus Datei hinzufgen/verknpfen
fr_TMenuItem_AddLinkModelFromFileMI=Ajouter/Lier Modle du fichier
es_TMenuItem_AddLinkModelFromFileMI=Aadir/Enlazar Modelo de un Fichero
en_TMenuItem_AddLinkModelfromDBMI=Add/Link Model from Database
de_TMenuItem_AddLinkModelfromDBMI=Modell aus Datenbank hinzufgen/verknpfen
fr_TMenuItem_AddLinkModelfromDBMI=Ajouter/Lier Modle de la BD
es_TMenuItem_AddLinkModelfromDBMI=Aadir/Enlazar Modelo de la BD
en_TMenuItem_AddLinkModelfromOnlineLibraryMI=Add/Link Model from Online Library
de_TMenuItem_AddLinkModelfromOnlineLibraryMI=Modell aus Online Bibliothek hinzufgen/verknpfen
fr_TMenuItem_AddLinkModelfromOnlineLibraryMI=Ajouter/Lier Modle de la lib. en ligne
es_TMenuItem_AddLinkModelfromOnlineLibraryMI=Aadir/Enlazar Modelo de una Libreria On-line
en_TMenuItem_N22=-
de_TMenuItem_N22=-
fr_TMenuItem_N22=-
es_TMenuItem_N22=-
en_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Show Linked Models
de_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Verknpfte Modelle zeigen
fr_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Montrer modles lis
es_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Mostrar Modelos Enlazados
en_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Refresh Linked Objects
de_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Verknpfte Objekte aktualisieren
fr_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Rafrachir objets lis
es_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Actualizar Objectos Enlazados
en_TMenuItem_N2=-
de_TMenuItem_N2=-
fr_TMenuItem_N2=-
es_TMenuItem_N2=-
en_TMenuItem_SaveMI=Save
de_TMenuItem_SaveMI=Speichern
fr_TMenuItem_SaveMI=Enregistrer
es_TMenuItem_SaveMI=Guardar
en_TMenuItem_SaveAsMI=Save As ...
de_TMenuItem_SaveAsMI=Speichern Als ...
fr_TMenuItem_SaveAsMI=Enregistrer sous ...
es_TMenuItem_SaveAsMI=Guardar como ...
en_TMenuItem_SaveinDatabaseMI=Save in Database ...
de_TMenuItem_SaveinDatabaseMI=In Datenbank speichern ...
fr_TMenuItem_SaveinDatabaseMI=Enregistrer dans la Base de donnes ...
es_TMenuItem_SaveinDatabaseMI=Guardar en la Base de Datos ...
en_TMenuItem_CloseMI=Close
de_TMenuItem_CloseMI=Schlieen
fr_TMenuItem_CloseMI=Fermer
es_TMenuItem_CloseMI=Cerrar
en_TMenuItem_CloseAllMI=Close All
de_TMenuItem_CloseAllMI=Alle Schlieen
fr_TMenuItem_CloseAllMI=Fermer tout
es_TMenuItem_CloseAllMI=Cerrar Todo
en_TMenuItem_N8=-
de_TMenuItem_N8=-
fr_TMenuItem_N8=-
es_TMenuItem_N8=-
en_TMenuItem_ExportMI=Export
de_TMenuItem_ExportMI=Exportieren
fr_TMenuItem_ExportMI=Exporter
es_TMenuItem_ExportMI=Exportar
en_TMenuItem_SQLCreateScriptMI=SQL Create Script ...
de_TMenuItem_SQLCreateScriptMI=SQL Create Skript ...
fr_TMenuItem_SQLCreateScriptMI=Script de cration SQL ...
es_TMenuItem_SQLCreateScriptMI=Crear Script SQL ...
en_TMenuItem_SQLDropScriptMI=SQL Drop Script ...
de_TMenuItem_SQLDropScriptMI=SQL Drop Skript ...
fr_TMenuItem_SQLDropScriptMI=Script de supression SQL ...
es_TMenuItem_SQLDropScriptMI=Script de eliminacin SQL ...
en_TMenuItem_SQLOptimizeTableScriptMI=SQL Optimize Table Script ...
de_TMenuItem_SQLOptimizeTableScriptMI=SQL Optimize Table Script ...
fr_TMenuItem_SQLOptimizeTableScriptMI=SQL Optimize Table Script ...
es_TMenuItem_SQLOptimizeTableScriptMI=Script de Optimizacin de Tabla SQL ...
en_TMenuItem_N17=-
de_TMenuItem_N17=-
fr_TMenuItem_N17=-
es_TMenuItem_N17=-
en_TMenuItem_SaveModelasImageMI=Export Model as Image ...
de_TMenuItem_SaveModelasImageMI=Modell als Bild exportieren ...
fr_TMenuItem_SaveModelasImageMI=Exporter le Modle comme Image ...
es_TMenuItem_SaveModelasImageMI=Exportar Modelo como Imagen ...
en_TMenuItem_ExportSelectedObjectsAsImgMi=Export selected Objects as Image ...
de_TMenuItem_ExportSelectedObjectsAsImgMi=Export selected Objects as Image ...
fr_TMenuItem_ExportSelectedObjectsAsImgMi=Exporter les Objets slectionns comme Image ...
es_TMenuItem_ExportSelectedObjectsAsImgMi=Exportar Objectos seleccionados como Imagen ...
en_TMenuItem_Import1=Import
de_TMenuItem_Import1=Importieren
fr_TMenuItem_Import1=Importer
es_TMenuItem_Import1=Importar
en_TMenuItem_ImportERwin41XMLModelMI=ERwin 4.1 XML Model ...
de_TMenuItem_ImportERwin41XMLModelMI=ERwin 4.1 XML Modell ...
fr_TMenuItem_ImportERwin41XMLModelMI=Modle XML ERwin 4.1 ...
es_TMenuItem_ImportERwin41XMLModelMI=Modelo XML ERwin 4.1 ...
en_TMenuItem_N1=-
de_TMenuItem_N1=-
fr_TMenuItem_N1=-
es_TMenuItem_N1=-
en_TMenuItem_PageSetupMI=Page && Printer Setup ...
de_TMenuItem_PageSetupMI=Seiten && Drucker Setup ...
fr_TMenuItem_PageSetupMI=Mise en page && Imprimante ...
es_TMenuItem_PageSetupMI=Configuracin de Pgina && Impresora ...
en_TMenuItem_PrintMI=Print ...
de_TMenuItem_PrintMI=Drucken ...
fr_TMenuItem_PrintMI=Imprimer ...
es_TMenuItem_PrintMI=Imprimir ...
en_TMenuItem_N10=-
de_TMenuItem_N10=-
fr_TMenuItem_N10=-
es_TMenuItem_N10=-
en_TMenuItem_ExitMI=Exit
de_TMenuItem_ExitMI=Beenden
fr_TMenuItem_ExitMI=Quitter
es_TMenuItem_ExitMI=Salir
en_TMenuItem_EditMI=Edit
de_TMenuItem_EditMI=Bearbeiten
fr_TMenuItem_EditMI=Edition
es_TMenuItem_EditMI=Editar
en_TMenuItem_UndoMI=Undo
de_TMenuItem_UndoMI=Wiederrufen
fr_TMenuItem_UndoMI=Annuler
es_TMenuItem_UndoMI=Deshacer
en_TMenuItem_RedoMI=Redo
de_TMenuItem_RedoMI=Wiederherstellen
fr_TMenuItem_RedoMI=Refaire
es_TMenuItem_RedoMI=Rehacer
en_TMenuItem_N13=-
de_TMenuItem_N13=-
fr_TMenuItem_N13=-
es_TMenuItem_N13=-
en_TMenuItem_CopyMI=Copy selected Object(s)
de_TMenuItem_CopyMI=Ausgewhlte kopieren
fr_TMenuItem_CopyMI=Copier la slection
es_TMenuItem_CopyMI=Copiar la seleccin
en_TMenuItem_CopyselectedObjectsasImageMI=Copy selected Object(s) as Image
de_TMenuItem_CopyselectedObjectsasImageMI=Copy selected Object(s) as Image
fr_TMenuItem_CopyselectedObjectsasImageMI=Copier les objets slectionns comme Image
es_TMenuItem_CopyselectedObjectsasImageMI=Copiar los objetos seleccionados como Imagen
en_TMenuItem_CutMI=Cut selected Object(s)
de_TMenuItem_CutMI=Ausgewhlte ausschneidem
fr_TMenuItem_CutMI=Couper la slection
es_TMenuItem_CutMI=Cortar la seleccin
en_TMenuItem_PasteMI=Paste Object(s)
de_TMenuItem_PasteMI=Einfgen
fr_TMenuItem_PasteMI=Coller
es_TMenuItem_PasteMI=Pegar Objeto(s)
en_TMenuItem_N5=-
de_TMenuItem_N5=-
fr_TMenuItem_N5=-
es_TMenuItem_N5=-
en_TMenuItem_DeleteMI=Delete selected Object(s)
de_TMenuItem_DeleteMI=Ausgewhlte lschen
fr_TMenuItem_DeleteMI=Supprimer la slection
es_TMenuItem_DeleteMI=Borrar Objeto(s) seleccionado(s)
en_TMenuItem_SelectAllMI=Select All Objects
de_TMenuItem_SelectAllMI=Alle auswhlen
fr_TMenuItem_SelectAllMI=Tout slectionner
es_TMenuItem_SelectAllMI=Seleccionar Todo
en_TMenuItem_N20=-
de_TMenuItem_N20=-
fr_TMenuItem_N20=-
es_TMenuItem_N20=-
en_TMenuItem_CenterModelMI=Center Model
de_TMenuItem_CenterModelMI=Modell zentrieren
fr_TMenuItem_CenterModelMI=Centrer le Modle
es_TMenuItem_CenterModelMI=Centrar Modelo
en_TMenuItem_DisplayMI=Display
de_TMenuItem_DisplayMI=Anzeige
fr_TMenuItem_DisplayMI=Afficher
es_TMenuItem_DisplayMI=Mostrar
en_TMenuItem_DesignModeMI=Design Mode
de_TMenuItem_DesignModeMI=Entwurfsmodus
fr_TMenuItem_DesignModeMI=Mode Design
es_TMenuItem_DesignModeMI=Modo Diseo
en_TMenuItem_QueryModeMI=Query Mode
de_TMenuItem_QueryModeMI=Abfragemodus
fr_TMenuItem_QueryModeMI=Mode Requte
es_TMenuItem_QueryModeMI=Modo Consulta
en_TMenuItem_N19=-
de_TMenuItem_N19=-
fr_TMenuItem_N19=-
es_TMenuItem_N19=-
en_TMenuItem_NotationMI=Notation
de_TMenuItem_NotationMI=Notation
fr_TMenuItem_NotationMI=Notation
es_TMenuItem_NotationMI=Notacin
en_TMenuItem_NotationStandardMI=EER
de_TMenuItem_NotationStandardMI=EER
fr_TMenuItem_NotationStandardMI=EER
es_TMenuItem_NotationStandardMI=EER
en_TMenuItem_NotationStandard2MI=EER [1,n]
de_TMenuItem_NotationStandard2MI=EER [1,n]
fr_TMenuItem_NotationStandard2MI=EER [1,n]
es_TMenuItem_NotationStandard2MI=EER [1,n]
en_TMenuItem_N12=-
de_TMenuItem_N12=-
fr_TMenuItem_N12=-
es_TMenuItem_N12=-
en_TMenuItem_NotationErwinMI=Traditional
de_TMenuItem_NotationErwinMI=Traditionell
fr_TMenuItem_NotationErwinMI=Traditionnel
es_TMenuItem_NotationErwinMI=Tradicional
en_TMenuItem_N21=-
de_TMenuItem_N21=-
fr_TMenuItem_N21=-
es_TMenuItem_N21=-
en_TMenuItem_NotationCrowsFootMI=Crows Foot
de_TMenuItem_NotationCrowsFootMI=Crows Foot
fr_TMenuItem_NotationCrowsFootMI=Pattes de corbeau
es_TMenuItem_NotationCrowsFootMI=Crows Foot
en_TMenuItem_Columns1=Table Columns
de_TMenuItem_Columns1=Tabellenspalten
fr_TMenuItem_Columns1=Colonnes de Table
es_TMenuItem_Columns1=Columnas de la Tabla
en_TMenuItem_DisplayEntityLevelMI=Entity Level
de_TMenuItem_DisplayEntityLevelMI=Entittsebene
fr_TMenuItem_DisplayEntityLevelMI=Niveau d\039Entit
es_TMenuItem_DisplayEntityLevelMI=Nivel de Entidad
en_TMenuItem_DisplayPrimaryKeyLevelMI=Primary Key Level
de_TMenuItem_DisplayPrimaryKeyLevelMI=Primrschlsselebene
fr_TMenuItem_DisplayPrimaryKeyLevelMI=Niveau de Cl Primaire
es_TMenuItem_DisplayPrimaryKeyLevelMI=Nivel de Clave Primaria
en_TMenuItem_DisplayAttributeLevelMI=Attribute Level
de_TMenuItem_DisplayAttributeLevelMI=Atributebene
fr_TMenuItem_DisplayAttributeLevelMI=Niveau d\039Attribut
es_TMenuItem_DisplayAttributeLevelMI=Nivel de Atributo
en_TMenuItem_N14=-
de_TMenuItem_N14=-
fr_TMenuItem_N14=-
es_TMenuItem_N14=-
en_TMenuItem_PhysicalSchemaLevelMI=Physical Schema Level
de_TMenuItem_PhysicalSchemaLevelMI=Physikalische Ebene
fr_TMenuItem_PhysicalSchemaLevelMI=Niveau de schma Physique
es_TMenuItem_PhysicalSchemaLevelMI=Nivel de Esquema Fsico
en_TMenuItem_N11=-
de_TMenuItem_N11=-
fr_TMenuItem_N11=-
es_TMenuItem_N11=-
en_TMenuItem_ShowForeignKeysMI=Show Foreign Keys
de_TMenuItem_ShowForeignKeysMI=Fremdschlssel anzeigen
fr_TMenuItem_ShowForeignKeysMI=Afficher les Cls trangres
es_TMenuItem_ShowForeignKeysMI=Mostrar Claves Foraneas
en_TMenuItem_TableIndicesMI=Table Indices
de_TMenuItem_TableIndicesMI=Tabellen Indices
fr_TMenuItem_TableIndicesMI=Indices de Table
es_TMenuItem_TableIndicesMI=ndices de Tabla
en_TMenuItem_ListTableIndicesMI=List Table Indices
de_TMenuItem_ListTableIndicesMI=Tabellen Indices anzeigen
fr_TMenuItem_ListTableIndicesMI=Lister les Indices de Table
es_TMenuItem_ListTableIndicesMI=Listar los ndices de Tabla
en_TMenuItem_N4=-
de_TMenuItem_N4=-
fr_TMenuItem_N4=-
es_TMenuItem_N4=-
en_TMenuItem_DisplayRelationNamesMI=Display Relation Names
de_TMenuItem_DisplayRelationNamesMI=Namen der Relationen anzeigen
fr_TMenuItem_DisplayRelationNamesMI=Afficher les noms des Relations
es_TMenuItem_DisplayRelationNamesMI=Mostrar los Nombres de Regin
en_TMenuItem_DisplayPageGridMI=Display Page Grid
de_TMenuItem_DisplayPageGridMI=Seitenraster anzeigen
fr_TMenuItem_DisplayPageGridMI=Afficher la grille
es_TMenuItem_DisplayPageGridMI=Mostrar Rejilla de Pgina
en_TMenuItem_DatabaseMI=Database
de_TMenuItem_DatabaseMI=Datenbank
fr_TMenuItem_DatabaseMI=Bases de donnes
es_TMenuItem_DatabaseMI=Base de Datos
en_TMenuItem_ConnecttoDatabaseMI=Connect to Database
de_TMenuItem_ConnecttoDatabaseMI=Zu Datenbank verbinden
fr_TMenuItem_ConnecttoDatabaseMI=Connecter  une Base de donnes
es_TMenuItem_ConnecttoDatabaseMI=Conectar a una Base de Datos
en_TMenuItem_DisconnectfromDatabaseMI=Disconnect from Database
de_TMenuItem_DisconnectfromDatabaseMI=Verbindung zur Datenbank lsen
fr_TMenuItem_DisconnectfromDatabaseMI=Dconnecter d\039une Base de donnes
es_TMenuItem_DisconnectfromDatabaseMI=Desconectar de la Base de Datos
en_TMenuItem_N9=-
de_TMenuItem_N9=-
fr_TMenuItem_N9=-
es_TMenuItem_N9=-
en_TMenuItem_DatabasesyncronisationMI=Database Synchronisation
de_TMenuItem_DatabasesyncronisationMI=Datenbank Synchronisation
fr_TMenuItem_DatabasesyncronisationMI=Synchronisation de Bases de donnes
es_TMenuItem_DatabasesyncronisationMI=Sincronizar con la Base de Datos
en_TMenuItem_ReverseEngineeringMI=Reverse Engineering
de_TMenuItem_ReverseEngineeringMI=Reverse Engineering
fr_TMenuItem_ReverseEngineeringMI=Ingnierie inverse
es_TMenuItem_ReverseEngineeringMI=Ingeniera Inversa
en_TMenuItem_PluginsMI=Plugins
de_TMenuItem_PluginsMI=Zusatzprogramme
fr_TMenuItem_PluginsMI=Plugins
es_TMenuItem_PluginsMI=Plugins
en_TMenuItem_OptionsMI=Options
de_TMenuItem_OptionsMI=Optionen
fr_TMenuItem_OptionsMI=Options
es_TMenuItem_OptionsMI=Opciones
en_TMenuItem_EERModelOptionsMI=Model Options
de_TMenuItem_EERModelOptionsMI=Modell Optionen
fr_TMenuItem_EERModelOptionsMI=Options de Modle
es_TMenuItem_EERModelOptionsMI=Opciones de Modelo
en_TMenuItem_N3=-
de_TMenuItem_N3=-
fr_TMenuItem_N3=-
es_TMenuItem_N3=-
en_TMenuItem_DBDesignerOptionsMI=DBDesigner Options
de_TMenuItem_DBDesignerOptionsMI=DBDesigner Optionen
fr_TMenuItem_DBDesignerOptionsMI=Options de DBDesigner
es_TMenuItem_DBDesignerOptionsMI=Opciones de DBDesigner
en_TMenuItem_WindowsMI=Windows
de_TMenuItem_WindowsMI=Fenster
fr_TMenuItem_WindowsMI=Fentres
es_TMenuItem_WindowsMI=Ventanas
en_TMenuItem_CascadeMI=Cascade
de_TMenuItem_CascadeMI=Fenster kaskadieren
fr_TMenuItem_CascadeMI=Cascade
es_TMenuItem_CascadeMI=Cascada
en_TMenuItem_TileMI=Tile
de_TMenuItem_TileMI=Fenster nebeneinander anordnen
fr_TMenuItem_TileMI=Juxtaposer
es_TMenuItem_TileMI=Mosaico
en_TMenuItem_Style1=Style
de_TMenuItem_Style1=Fenster Stil
fr_TMenuItem_Style1=Style
es_TMenuItem_Style1=Estilo
en_TMenuItem_StyleStandardMI=Standard
de_TMenuItem_StyleStandardMI=Standard
fr_TMenuItem_StyleStandardMI=Standard
es_TMenuItem_StyleStandardMI=Standard
en_TMenuItem_StyleMotifMI=Motif
de_TMenuItem_StyleMotifMI=Motif
fr_TMenuItem_StyleMotifMI=Motif
es_TMenuItem_StyleMotifMI=Motif
en_TMenuItem_StyleSGIMI=SGI
de_TMenuItem_StyleSGIMI=SGI
fr_TMenuItem_StyleSGIMI=SGI
es_TMenuItem_StyleSGIMI=SGI
en_TMenuItem_StylePlatinumMI=Platinum
de_TMenuItem_StylePlatinumMI=Platinum
fr_TMenuItem_StylePlatinumMI=Platinum
es_TMenuItem_StylePlatinumMI=Platinum
en_TMenuItem_N7=-
de_TMenuItem_N7=-
fr_TMenuItem_N7=-
es_TMenuItem_N7=-
en_TMenuItem_ToolsdockedMI=Toolbar
de_TMenuItem_ToolsdockedMI=Symbolleiste
fr_TMenuItem_ToolsdockedMI=Barre d\039outils
es_TMenuItem_ToolsdockedMI=Barra de Herramientas
en_TMenuItem_ToolsMI=Tools Palette
de_TMenuItem_ToolsMI=Werkzeug Palette
fr_TMenuItem_ToolsMI=Palette d\039outils
es_TMenuItem_ToolsMI=Paleta de Herramientas
en_TMenuItem_NavigatorInfoMI=Navigator && Info Palette
de_TMenuItem_NavigatorInfoMI=Navigator && Info Palette
fr_TMenuItem_NavigatorInfoMI=Palette de navigateur && infos
es_TMenuItem_NavigatorInfoMI=Paleta de Navegador && Info
en_TMenuItem_DatatypesMI=Datatypes Palette
de_TMenuItem_DatatypesMI=Datentyp Palette
fr_TMenuItem_DatatypesMI=Palette de types de donnes
es_TMenuItem_DatatypesMI=Paleta de Tipos de Datos
en_TMenuItem_DBModelMI=DB-Model Palette
de_TMenuItem_DBModelMI=DB-Modell Palette
fr_TMenuItem_DBModelMI=Palette de modle de BD
es_TMenuItem_DBModelMI=Paleta de Modelo de BD
en_TMenuItem_ResetPalettePositionsMI=Reset Palette Positions
de_TMenuItem_ResetPalettePositionsMI=Palettenpositions zurcksetzen
fr_TMenuItem_ResetPalettePositionsMI=RAZ Position des Palettes
es_TMenuItem_ResetPalettePositionsMI=Reiniciar Posiciones de Paletas
en_TMenuItem_N18=-
de_TMenuItem_N18=-
fr_TMenuItem_N18=-
es_TMenuItem_N18=-
en_TMenuItem_DockPalettesMI=Dock Palettes
de_TMenuItem_DockPalettesMI=Paletten andocken
fr_TMenuItem_DockPalettesMI=Ancrer les Palettes
es_TMenuItem_DockPalettesMI=Anclar Paletas
en_TMenuItem_N6=-
de_TMenuItem_N6=-
fr_TMenuItem_N6=-
es_TMenuItem_N6=-
en_TMenuItem_HelpMI=Help
de_TMenuItem_HelpMI=Hilfe
fr_TMenuItem_HelpMI=Aide
es_TMenuItem_HelpMI=Ayuda
en_TMenuItem_AboutMI=About DBDesigner4 ...
de_TMenuItem_AboutMI=ber DBDesigner4 ...
fr_TMenuItem_AboutMI=A propos de DBDesigner4 ...
es_TMenuItem_AboutMI=Acerca de DBDesigner4 ...
en_TMenuItem_N15=-
de_TMenuItem_N15=-
fr_TMenuItem_N15=-
es_TMenuItem_N15=-
en_TMenuItem_OnlinedocumentationMI=HTML Documentation
de_TMenuItem_OnlinedocumentationMI=HTML Dokumentation
fr_TMenuItem_OnlinedocumentationMI=Documentation
es_TMenuItem_OnlinedocumentationMI=Documentacin
en_TMenuItem_N16=-
de_TMenuItem_N16=-
fr_TMenuItem_N16=-
es_TMenuItem_N16=-
en_TMenuItem_VisitHomepageMI=Visit fabFORCE.net
de_TMenuItem_VisitHomepageMI=fabFORCE.net besuchen
fr_TMenuItem_VisitHomepageMI=Visiter fabFORCE.net
es_TMenuItem_VisitHomepageMI=Visitar fabFORCE.net
en_TMenuItem_CheckfornewversionsMI=Check for New Versions
de_TMenuItem_CheckfornewversionsMI=Versionsberprfung
fr_TMenuItem_CheckfornewversionsMI=Rechercher de Nouvelles Versions
es_TMenuItem_CheckfornewversionsMI=Buscar Nuevas Versiones
en_TMenuItem_SubmitabugfeaturerequestMI=Submit a bug / feature request
de_TMenuItem_SubmitabugfeaturerequestMI=Bug mitteilen / Feature anfragen
fr_TMenuItem_SubmitabugfeaturerequestMI=Poster un bug / demande de fonctionnalit
es_TMenuItem_SubmitabugfeaturerequestMI=Enviar un error / pedir funcionalidad

[OptionsForm]
en_TOptionsForm_OptionsForm=DBDesigner Options
de_TOptionsForm_OptionsForm=DBDesigner Options
fr_TOptionsForm_OptionsForm=Options de DBDesigner
es_TOptionsForm_OptionsForm=Opciones de DBDesigner
en_TTabSheet_GenOptSheet=GenOptSheet
de_TTabSheet_GenOptSheet=GenOptSheet
fr_TTabSheet_GenOptSheet=GenOptSheet
es_TTabSheet_GenOptSheet=GenOptSheet
en_TGroupBox_GroupBox4=Startup
de_TGroupBox_GroupBox4=Startup
fr_TGroupBox_GroupBox4=Dmarrage
es_TGroupBox_GroupBox4=Inicio
en_TLabel_Label2=Splash Screen Delay:
de_TLabel_Label2=Splash Screen Delay:
fr_TLabel_Label2=Dlai cran dmarrage:
es_TLabel_Label2=Espera Splash Screen:
en_TLabel_Label3=ms
de_TLabel_Label3=ms
fr_TLabel_Label3=ms
es_TLabel_Label3=ms
en_TCheckBox_ReopenLastFileCBox=Reopen Last File
de_TCheckBox_ReopenLastFileCBox=Reopen Last File
fr_TCheckBox_ReopenLastFileCBox=Rouvrir dernier fichier
es_TCheckBox_ReopenLastFileCBox=Reabrir ltimo Fichero
en_TCheckBox_ShowTipsOnStartupCBox=Show tips on startup
de_TCheckBox_ShowTipsOnStartupCBox=Show tips on startup
fr_TCheckBox_ShowTipsOnStartupCBox=Montrer astuces au dmarrage
es_TCheckBox_ShowTipsOnStartupCBox=Mostrar consejos al iniciar
en_TGroupBox_Various=Various
de_TGroupBox_Various=Various
fr_TGroupBox_Various=Divers
es_TGroupBox_Various=Diversos
en_TCheckBox_LimitUndoCBox=Limit the number of Undo Actions to
de_TCheckBox_LimitUndoCBox=Limit the number of Undo Actions to
fr_TCheckBox_LimitUndoCBox=Limiter le nombre d\039annulations 
es_TCheckBox_LimitUndoCBox=N mximo de deshacer accin
en_TCheckBox_EditorsFloatOnTopCBox=Normalize Editors when Application loses the Focus
de_TCheckBox_EditorsFloatOnTopCBox=Normalize Editors when Application loses the Focus
fr_TCheckBox_EditorsFloatOnTopCBox=Normaliser Editeurs quand l\039application perd le focus
es_TCheckBox_EditorsFloatOnTopCBox=Normaliza Editores al perder el Foco la Aplicacin
en_TCheckBox_MinimizeOnCtrlShiftCCBox=Minimize on [Ctrl+Shift+C] Copy Command
de_TCheckBox_MinimizeOnCtrlShiftCCBox=Minimize on [Ctrl+Shift+C] Copy Command
fr_TCheckBox_MinimizeOnCtrlShiftCCBox=Minimiser sur la commande Copier [Ctrl+Shift+C]
es_TCheckBox_MinimizeOnCtrlShiftCCBox=Minimiza al copiar [Ctrl+Shift+C]
en_TCheckBox_HTMLBrowserCBox_Hint=Enable this option to user a Browser different to IE/Konquerior
de_TCheckBox_HTMLBrowserCBox_Hint=Enable this option to user a Browser different to IE/Konquerior
fr_TCheckBox_HTMLBrowserCBox_Hint=Autoriser cette option a utiliser un navigateur different de IE/Konqueror
es_TCheckBox_HTMLBrowserCBox_Hint=Activar esta opcin para usar un navegador diferente de IE/Konqueror
en_TCheckBox_HTMLBrowserCBox=Use other HTML Browser:
de_TCheckBox_HTMLBrowserCBox=Use other HTML Browser:
fr_TCheckBox_HTMLBrowserCBox=Utiliser un autre navigateur:
es_TCheckBox_HTMLBrowserCBox=Usar otro navegador HTML:
en_TEdit_HTMLBrowserEd_Hint=Enter the browsers filename. When this file is not in the Path, include the Path Information also.
de_TEdit_HTMLBrowserEd_Hint=Enter the browsers filename. When this file is not in the Path, include the Path Information also.
fr_TEdit_HTMLBrowserEd_Hint=Entrer le nom du navigateur. Si ce nom n\039est pas dans le chemin, inclure les informations du chemin.
es_TEdit_HTMLBrowserEd_Hint=Nombre del fichero del navegador. Si no est en el Path, incluye tambin la informacin de la ruta.
en_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox_Hint=This option enables syntax Highlighting in the Query Mode
de_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox_Hint=This option enables syntax Highlighting in the Query Mode
fr_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox_Hint=This option enables syntax Highlighting in the Query Mode
es_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox_Hint=Esta opcin activa el realzado de sintaxis en el Modo Query
en_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox=Use SQL Syntax Highlighting
de_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox=Use SQL Syntax Highlighting
fr_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox=Utiliser la coloration syntaxique
es_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox=Usar realzado de sintaxis
en_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox_Hint=If you don\039t want to be asked to save your model after SQL Execute commands activate this option
de_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox_Hint=If you don\039t want to be asked to save your model after SQL Execute commands activate this option
fr_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox_Hint=Si vous ne voulez pas de demande de sauvegarde du modle aprs une excution SQL activez cette option
es_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox_Hint=Si no quieres que la aplicacin pregunte si quieres guardar tu modelo tras ejecutar comandos SQL activa esta opcin.
en_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox=New SQL History entry causes model to be changed
de_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox=New SQL History entry causes model to be changed
fr_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox=Le changement d\039Historique SQL modifie le modle
es_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox=Nuevo Histrico SQL causa modificacin en el modelo
en_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox_Hint=Deactivate this option if you have troubles opening old models.
de_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox_Hint=Deactivate this option if you have troubles opening old models.
fr_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox_Hint=Dsactivez cette option en cas de pb. d\039ouverture de vieux modles.
es_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox_Hint=Desactiva esta opcin si tienes problemas al abrir modelos antiguos.
en_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox=Activate new XML Parser
de_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox=Activate new XML Parser
fr_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox=Activer le nouveau parser XML
es_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox=Activar nuevo parser XML
en_TGroupBox_GroupBox5=Program Language
de_TGroupBox_GroupBox5=Program Language
fr_TGroupBox_GroupBox5=Langage de programmation
es_TGroupBox_GroupBox5=Idioma de la aplicacin
en_TLabel_Label12=Language:
de_TLabel_Label12=Language:
fr_TLabel_Label12=Langage:
es_TLabel_Label12=Idioma:
en_TGroupBox_GroupBox8=Settings
de_TGroupBox_GroupBox8=Settings
fr_TGroupBox_GroupBox8=Rglages
es_TGroupBox_GroupBox8=Preferencias
en_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn_Hint=Use this function to reset your local personal settings to the defaults.
de_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn_Hint=Use this function to reset your local personal settings to the defaults.
fr_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn_Hint=Utilisez cette fonction pour remettre  zro vos rglages personnels.
es_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn_Hint=Usa esta funcin para reiniciar tus preferencias personales a sus valores por defecto.
en_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn=Reset Personal Settings
de_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn=Reset Personal Settings
fr_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn=RAZ rglages personnels
es_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn=Reiniciar Preferencias
en_TTabSheet_VisualOptSheet=VisualOptSheet
de_TTabSheet_VisualOptSheet=VisualOptSheet
fr_TTabSheet_VisualOptSheet=VisualOptSheet
es_TTabSheet_VisualOptSheet=VisualOptSheet
en_TSpeedButton_SelectFontBtn=...
de_TSpeedButton_SelectFontBtn=...
fr_TSpeedButton_SelectFontBtn=...
es_TSpeedButton_SelectFontBtn=...
en_TLabel_Label1=Default Region Colors:
de_TLabel_Label1=Default Region Colors:
fr_TLabel_Label1=Couleurs de rgion par dfaut:
es_TLabel_Label1=Color de regin por defecto:
en_TLabel_Label4=(Format: Colorname=#RRGGBB)
de_TLabel_Label4=(Format: Colorname=#RRGGBB)
fr_TLabel_Label4=(Format: Couleur=#RRGGBB)
es_TLabel_Label4=(Formato: Color=#RRGGBB)
en_TLabel_Label13=Application Font:
de_TLabel_Label13=Application Font:
fr_TLabel_Label13=Police Application
es_TLabel_Label13=Fuente Aplicacin:
en_TGroupBox_GroupBox7=Table Headers
de_TGroupBox_GroupBox7=Table Headers
fr_TGroupBox_GroupBox7=En-ttes de Tables
es_TGroupBox_GroupBox7=Cabeceras de Tablas
en_TLabel_Label6=Header Preview
de_TLabel_Label6=Header Preview
fr_TLabel_Label6=Prvisualisation
es_TLabel_Label6=Previsualizacin
en_TLabel_Label5=Style:
de_TLabel_Label5=Table Headers:
fr_TLabel_Label5=Style
es_TLabel_Label5=Estilo
en_TTabSheet_DBOptionsSheet=DBOptionsSheet
de_TTabSheet_DBOptionsSheet=DBOptionsSheet
fr_TTabSheet_DBOptionsSheet=DBOptionsSheet
es_TTabSheet_DBOptionsSheet=DBOptionsSheet
en_TLabel_Label7=Default Database Type:
de_TLabel_Label7=Default Database Type:
fr_TLabel_Label7=Type de BD par dfaut:
es_TLabel_Label7=Tipo de BD por defecto:
en_TLabel_Label10=Reserved Words:
de_TLabel_Label10=Reserved Words:
fr_TLabel_Label10=Mots rservs:
es_TLabel_Label10=Palabras Reservadas:
en_TGroupBox_GroupBox6=Various
de_TGroupBox_GroupBox6=Various
fr_TGroupBox_GroupBox6=Divers
es_TGroupBox_GroupBox6=Diversos
en_TLabel_Label11=Font for SQL Text:
de_TLabel_Label11=Font for SQL Text:
fr_TLabel_Label11=Police texte SQL:
es_TLabel_Label11=Fuente Texto SQL:
en_TCheckBox_RenameReservedWordsCBox=Rename Reserved Words
de_TCheckBox_RenameReservedWordsCBox=Rename Reserved Words
fr_TCheckBox_RenameReservedWordsCBox=Renommer les mots rservs
es_TCheckBox_RenameReservedWordsCBox=Renombra palabras reservadas
en_TCheckBox_EncloseNamesCBox=Enclose names by quote character
de_TCheckBox_EncloseNamesCBox=Enclose names by quote character
fr_TCheckBox_EncloseNamesCBox=Noms entre quotes
es_TCheckBox_EncloseNamesCBox=Nombres entre comillas
en_TCheckBox_DonotuseRelNameCbox=Do not use Relation Name in Ref.Def.
de_TCheckBox_DonotuseRelNameCbox=Do not use Relation Name in Ref.Def.
fr_TCheckBox_DonotuseRelNameCbox=Pas de nom de Relation dans Def.Ref.
es_TCheckBox_DonotuseRelNameCbox=No usar Nombre de Relacin en Def.Ref.
en_TTabSheet_DefEditingOptionsSheet=DefEditingOptionsSheet
de_TTabSheet_DefEditingOptionsSheet=DefEditingOptionsSheet
fr_TTabSheet_DefEditingOptionsSheet=DefEditingOptionsSheet
es_TTabSheet_DefEditingOptionsSheet=DefEditingOptionsSheet
en_TGroupBox_GroupBox2=Default Table Settings
de_TGroupBox_GroupBox2=Default Table Settings
fr_TGroupBox_GroupBox2=Rglages de  Table par Dfaut
es_TGroupBox_GroupBox2=Preferencias de Tabla por Defecto
en_TLabel_Label18=Default Table Type:
de_TLabel_Label18=Default Table Type:
fr_TLabel_Label18=Type de Table:
es_TLabel_Label18=Tipo de Tabla:
en_TGroupBox_GroupBox3=Default Relation Settings / Foreign Keys Settings
de_TGroupBox_GroupBox3=Default Relation Settings / Foreign Keys Settings
fr_TGroupBox_GroupBox3=Rglages de Relation / Cls trangres par dfaut
es_TGroupBox_GroupBox3=Preferencias por defecto de Relacin / FK
en_TLabel_Label19=if Reference Definition is activated for the Relation (for InnoDB)
de_TLabel_Label19=if Reference Definition is activated for the Relation (for InnoDB)
fr_TLabel_Label19=si la Def.Ref. est active pour la Relation (pour InnoDB)
es_TLabel_Label19=si la Def.Ref. est activa para la Relacin (para InnoDB)
en_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=The name of the soure table will be included in the foreign key columns\039 name
de_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=The name of the soure table will be included in the foreign key columns\039 name
fr_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=Le nom de la table soure sera inclus dans les noms de colonnes de cls trangres
es_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=El nombre de la tabla origen ser incluida en el nombre de las columnas de clave fornea
en_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Add Source Table Name to Foreign Key Columns\039 Names
de_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Add Source Table Name to Foreign Key Columns\039 Names
fr_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Ajoute le nom de la Table aux noms de colonnes de FK
es_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Aadir el Nombre de la Tabla origen a las columnas de FK
en_TLabel_Label23=Foreign Key Prefix:
de_TLabel_Label23=Foreign Key Prefix:
fr_TLabel_Label23=Prfixe de FK:
es_TLabel_Label23=Prefijo de FK:
en_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefix that will be added to all foreign key columns\039 name
de_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefix that will be added to all foreign key columns\039 name
fr_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prfixe qui sera ajout  tous les noms de colonnes de cls trangres
es_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefijo que se aadir a todos los nombres de claves forneas
en_TLabel_Label24=Foreign Key Postfix:
de_TLabel_Label24=Foreign Key Postfix:
fr_TLabel_Label24=Postfixe de FK:
es_TLabel_Label24=Sufijo de FK:
en_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfix that will be added to all foreign key columns\039 name
de_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfix that will be added to all foreign key columns\039 name
fr_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfixe qui sera ajout  tous les noms de colonnes de cls trangres
es_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Sufijo que se aadir a todos los nombres de claves forneas
en_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=The Reference Definition will be turned on by default for new Relations
de_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=The Reference Definition will be turned on by default for new Relations
fr_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=La Dfinition de Rfrence sera mise par dfaut aux nouvelles relations
es_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=La Definicin de Referencia ser activada para las nuevas Relaciones
en_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Automatically create Index on FK Fields in Destination Table
de_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Automatically create Index on FK Fields in Destination Table
fr_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Cre un Index sur champs FK dans les Tables de destination
es_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Crear ndice en los campos FK en las Tablas Destino
en_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=The Reference Definition will be turned on by default for new Relations
de_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=The Reference Definition will be turned on by default for new Relations
fr_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=La Dfinition de Rfrence sera mise par dfaut aux nouvelles relations
es_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=La Definicin de Referencia ser activada por defecto en las nuevas Relaciones
en_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activate Reference Definitions for all new Relations
de_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activate Reference Definitions for all new Relations
fr_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Active la Df. de Rf. pour toute nouvelle relation
es_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activar Def. de Ref. para toda nueva Relacin
en_TGroupBox_GroupBox1= 
de_TGroupBox_GroupBox1=-
fr_TGroupBox_GroupBox1=-
es_TGroupBox_GroupBox1=-
en_TLabel_GridWidthLbl=Grid width:
de_TLabel_GridWidthLbl=Grid width:
fr_TLabel_GridWidthLbl=Largeur grille:
es_TLabel_GridWidthLbl=Ancho:
en_TLabel_GridHeightLbl=Grid height:
de_TLabel_GridHeightLbl=Grid height:
fr_TLabel_GridHeightLbl=Hauteur grille:
es_TLabel_GridHeightLbl=Altura:
en_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units
de_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units
fr_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units
es_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units
en_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units
de_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units
fr_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units
es_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Uds.
en_TCheckBox_UsePosGridCBox=Enable Snap to Grid
de_TCheckBox_UsePosGridCBox=Enable Snap to Grid
fr_TCheckBox_UsePosGridCBox=Autorise l\039alignement sur grille
es_TCheckBox_UsePosGridCBox=Activar alinear Rejilla
Enable Snap to Grid
en_TLabel_Label8=These parameters are the default settings when a new model is created.
de_TLabel_Label8=These parameters are the default settings when a new model is created.
fr_TLabel_Label8=Ces paramtres sont les rglages par dfaut quand un nouveau modle est cr.
es_TLabel_Label8=Estos parmetros son las preferencias por defecto al crear nuevos modelos.
en_TLabel_Label9=They can be turned on/off for each model individually using the Model Options Dialog.
de_TLabel_Label9=They can be turned on/off for each model individually using the Model Options Dialog.
fr_TLabel_Label9=Peuvent tre mis on/off pour chaque modle. Utiliser le dialogue d\039options de modle.
es_TLabel_Label9=Pueden ser activadas/desactivadas individualmente usando el dilogo Opciones de Modelo.
en_TLabel_PageControlTitleLbl=General Options
de_TLabel_PageControlTitleLbl=General Options
fr_TLabel_PageControlTitleLbl=Options gnrales
es_TLabel_PageControlTitleLbl=Opciones Generales

[OptionsModelForm]
en_TOptionsModelForm_OptionsModelForm=Model Options
de_TOptionsModelForm_OptionsModelForm=Model Options
fr_TOptionsModelForm_OptionsModelForm=Options de modle
es_TOptionsModelForm_OptionsModelForm=Opciones de Modelo
en_TTabSheet_GeneralSheet=GeneralSheet
de_TTabSheet_GeneralSheet=GeneralSheet
fr_TTabSheet_GeneralSheet=GeneralSheet
es_TTabSheet_GeneralSheet=GeneralSheet
en_TLabel_Label11=Region Colors
de_TLabel_Label11=Region Colors
fr_TLabel_Label11=Couleurs de rgion
es_TLabel_Label11=Colores de Regin
en_TLabel_Label10=(Format: Colorname=#RRGGBB)
de_TLabel_Label10=(Format: Colorname=#RRGGBB)
fr_TLabel_Label10=(Format: Couleur=#RRGGBB)
es_TLabel_Label10=(Formato: Color=#RRGGBB)
en_TLabel_Label1=Model Name:
de_TLabel_Label1=Model Name:
fr_TLabel_Label1=Nom de modle:
es_TLabel_Label1=Nombre Modelo:
en_TLabel_Label2=Default Font:
de_TLabel_Label2=Default Font:
fr_TLabel_Label2=Police par dfaut:
es_TLabel_Label2=Fuente por defecto:
en_TLabel_Label12=Comments:
de_TLabel_Label12=Comments:
fr_TLabel_Label12=Commentaires:
es_TLabel_Label12=Comentarios:
en_TLabel_Label13=Version:
de_TLabel_Label13=Version:
fr_TLabel_Label13=Version:
es_TLabel_Label13=Versin:
en_TTabSheet_EditOptionsSheet=EditOptionsSheet
de_TTabSheet_EditOptionsSheet=EditOptionsSheet
fr_TTabSheet_EditOptionsSheet=EditOptionsSheet
es_TTabSheet_EditOptionsSheet=EditOptionsSheet
en_TGroupBox_GroupBox1= 
de_TGroupBox_GroupBox1=-
fr_TGroupBox_GroupBox1=-
es_TGroupBox_GroupBox1=-
en_TLabel_GridWidthLbl=Grid width:
de_TLabel_GridWidthLbl=Grid width:
fr_TLabel_GridWidthLbl=Largeur grille:
es_TLabel_GridWidthLbl=Ancho:
en_TLabel_GridHeightLbl=Grid height:
de_TLabel_GridHeightLbl=Grid height:
fr_TLabel_GridHeightLbl=Hauteur grille:
es_TLabel_GridHeightLbl=Alto:
en_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units
de_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units
fr_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units
es_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Uds.
en_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units
de_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units
fr_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units
es_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Uds.
en_TCheckBox_UsePosGridCBox=Enable Snap to Grid
de_TCheckBox_UsePosGridCBox=Enable Snap to Grid
fr_TCheckBox_UsePosGridCBox=Autorise l\039alignement sur grille
es_TCheckBox_UsePosGridCBox=Alinear a Rejilla
en_TGroupBox_GroupBox2=Default Table Settings
de_TGroupBox_GroupBox2=Default Table Settings
fr_TGroupBox_GroupBox2=Rglages de  Table par Dfaut
es_TGroupBox_GroupBox2=Preferencias de Tabla por Defecto
en_TLabel_Label18=Default Table Type:
de_TLabel_Label18=Default Table Type:
fr_TLabel_Label18=Type de table:
es_TLabel_Label18=Tipo de Tabla:
en_TGroupBox_GroupBox3=Default Relation Settings / Foreign Keys Settings
de_TGroupBox_GroupBox3=Default Relation Settings / Foreign Keys Settings
fr_TGroupBox_GroupBox3=Rglages de Relation / Cls trangres par dfaut
es_TGroupBox_GroupBox3=Preferencias de Relacin / Clave fornea por defecto
en_TLabel_Label19=Reference Definition is activated for the Relation (for InnoDB)
de_TLabel_Label19=Reference Definition is activated for the Relation (for InnoDB)
fr_TLabel_Label19=La Def.Ref. est active pour la Relation (pour InnoDB)
es_TLabel_Label19=La Def.Ref. est activada para la Relacin (para InnoDB)
en_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=The name of the soure table will be included in the foreign key columns\039 name
de_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=The name of the soure table will be included in the foreign key columns\039 name
fr_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=Le nom de la table source sera inclus dans les noms de colonnes de cls trangres
es_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=El nombre de la tabla origen se incluir en el nombre de las columnas FK
en_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Add Source Table Name to Foreign Key Columns\039 Names
de_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Add Source Table Name to Foreign Key Columns\039 Names
fr_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Ajoute le nom de la table source aux noms de colonnes FK
es_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Aadir Nombre de Tabla Origen a las Columnas Forneas
en_TLabel_Label23=Foreign Key Prefix:
de_TLabel_Label23=Foreign Key Prefix:
fr_TLabel_Label23=Prfixe de FK:
es_TLabel_Label23=Prefijo FK:
en_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefix that will be added to all foreign key columns\039 name
de_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefix that will be added to all foreign key columns\039 name
fr_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prfixe qui sera ajout  tous les noms de colonnes de cls trangres
es_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefijo que ser aadido a todos los nombre de clave fornea
en_TLabel_Label24=Foreign Key Postfix:
de_TLabel_Label24=Foreign Key Postfix:
fr_TLabel_Label24=Postfixe de FK:
es_TLabel_Label24=Sufijo de FK:
en_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfix that will be added to all foreign key columns\039 name
de_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfix that will be added to all foreign key columns\039 name
fr_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfixe qui sera ajout  tous les noms de colonnes de cls trangres
es_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Sufijo que ser aadido al final del nombre de columna de las FK
en_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=The Reference Definition will be turned on by default for new Relations
de_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=The Reference Definition will be turned on by default for new Relations
fr_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=La Dfinition de Rfrence sera mise par dfaut aux nouvelles relations
es_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=La Definicin de Referencia ser activada por defecto en las nuevas Relaciones
en_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Automatically create Index on FK Fields in Destination Table if
de_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Automatically create Index on FK Fields in Destination Table if
fr_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Index automatique sur champs FK de table de Destination si
es_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Crear ndices en Campos FK en la Tabla Destino si
en_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=The Reference Definition will be turned on by default for new Relations
de_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=The Reference Definition will be turned on by default for new Relations
fr_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=La Dfinition de Rfrence sera mise par dfaut aux nouvelles relations
es_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=La Definicin de Referencia est activa por defecto en nuevas Relaciones
en_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activate Reference Definitions for all new Relations
de_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activate Reference Definitions for all new Relations
fr_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Active la Df. de Rf. pour toute nouvelle relation
es_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activar la Definicin de Ref. para toda nueva Relacin
en_TTabSheet_DatabaseSheet=DatabaseSheet
de_TTabSheet_DatabaseSheet=DatabaseSheet
fr_TTabSheet_DatabaseSheet=DatabaseSheet
es_TTabSheet_DatabaseSheet=DatabaseSheet
en_TLabel_Label4=Table Prefixes:
de_TLabel_Label4=Table Prefixes:
fr_TLabel_Label4=Prfixes de table:
es_TLabel_Label4=Prefijo de Table:
en_TLabel_Label5=(use Table Prefixes to work with several
de_TLabel_Label5=(use Table Prefixes to work with several
fr_TLabel_Label5=(utilise la table de prfixes pour plusieurs
es_TLabel_Label5=(usa Tabla de Prefijos para varios
en_TLabel_Label6=(when working with Oracle use the Table
de_TLabel_Label6=(when working with Oracle use the Table
fr_TLabel_Label6=(travail avec Oracle utilisant la table de
es_TLabel_Label6=(al trabajar con Oracle usa la Tabla
en_TLabel_Label7=Default Datatype:
de_TLabel_Label7=Default Datatype:
fr_TLabel_Label7=Donnes par dfaut
es_TLabel_Label7=Tipo por defecto:
en_TLabel_Label3=Database Type:
de_TLabel_Label3=Database Type:
fr_TLabel_Label3=Type de BD:
es_TLabel_Label3=Tipo de BD:
en_TLabel_Label14=MySQL-DBs at once, e.g. store.product and
de_TLabel_Label14=MySQL-DBs at once, e.g. store.product and
fr_TLabel_Label14=BD MySQL, e.g. store.product et
es_TLabel_Label14=BD MySQL, e.g. store.product y
en_TLabel_Label15=stock.inventory)
de_TLabel_Label15=stock.inventory)
fr_TLabel_Label15=stock.inventory)
es_TLabel_Label15=stock.inventory)
en_TLabel_Label16=e.g. scott.product and tom.statistic)
de_TLabel_Label16=e.g. scott.product and tom.statistic)
fr_TLabel_Label16=e.g. scott.product et tom.statistic)
es_TLabel_Label16=e.g. scott.product and tom.statistic)
en_TLabel_Label17=Prefixes to access tables from different users,
de_TLabel_Label17=Prefixes to access tables from different users,
fr_TLabel_Label17=prfixes d\039accs de tables, diff. utilisateurs,
es_TLabel_Label17=Prefijos para acceder tablas de diferentes usuarios,
en_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox_Hint=To exclude the Linked Objects from SQL Create/Drop Codes select this option
de_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox_Hint=To exclude the Linked Objects from SQL Create/Drop Codes select this option
fr_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox_Hint=Pour exclure l\039objet li des creat./suppr. SQL slectionnez cette option
es_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox_Hint=Para excluir Create/Drop SQL de Objetos Enlazados selecciona esta opcin
en_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox=Create SQL Code for Linked Objects
de_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox=Create SQL Code for Linked Objects
fr_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox=Cr du code SQL pour les objets lis
es_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox=Crear cdigo SQL de Objetos Enlazados
en_TTabSheet_PluginSheet=PluginSheet
de_TTabSheet_PluginSheet=PluginSheet
fr_TTabSheet_PluginSheet=PluginSheet
es_TTabSheet_PluginSheet=PluginSheet
en_TLabel_Label8=Plugin Data:
de_TLabel_Label8=Plugin Data:
fr_TLabel_Label8=Donnes du plugin:
es_TLabel_Label8=Datos de Plugin:
en_TLabel_Label9=Data Sub-Parameters:
de_TLabel_Label9=Data Sub-Parameters:
fr_TLabel_Label9=Sous-paramtres de donnes:
es_TLabel_Label9=Sub-parmetros de Datos:
en_TBitBtn_RemovePluginData=Remove selected Plugin Data
de_TBitBtn_RemovePluginData=Remove selected Plugin Data
fr_TBitBtn_RemovePluginData=Supprime les donnes slectionnes
es_TBitBtn_RemovePluginData=Eliminar Datos Seleccionados
en_TBitBtn_MakeEditSettingsDefaultBtn=Make these Settings the Default Settings for all new Models
de_TBitBtn_MakeEditSettingsDefaultBtn=Make these Settings the Default Settings for all new Models
fr_TBitBtn_MakeEditSettingsDefaultBtn=En fait les rglages par dfaut pour les nouveaux modles
es_TBitBtn_MakeEditSettingsDefaultBtn=Haz estas preferencias por defecto para todos los nuevos Modelos
en_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices
de_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices
fr_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices
es_TLabel_PageControlTitleLbl=ndices

[PaletteDataTypesForm]
en_TPaletteDataTypesForm_PaletteDataTypesForm=Datatypes
de_TPaletteDataTypesForm_PaletteDataTypesForm=Datatypes
fr_TPaletteDataTypesForm_PaletteDataTypesForm=Types de donnes
es_TPaletteDataTypesForm_PaletteDataTypesForm=Tipos de Datos
en_TTabSheet_CommonDatatypesSheet=Common
de_TTabSheet_CommonDatatypesSheet=Common
fr_TTabSheet_CommonDatatypesSheet=Commun
es_TTabSheet_CommonDatatypesSheet=Comn
en_TTabSheet_AllDataTypesSheet=AllDataTypes
de_TTabSheet_AllDataTypesSheet=AllDataTypes
fr_TTabSheet_AllDataTypesSheet=AllDataTypes
es_TTabSheet_AllDataTypesSheet=AllDataTypes
en_TLabel_DatatypesLbl=Common
de_TLabel_DatatypesLbl=Common
fr_TLabel_DatatypesLbl=Commun
es_TLabel_DatatypesLbl=Comn
en_TLabel_AllDatatypesLbl=All types
de_TLabel_AllDatatypesLbl=All types
fr_TLabel_AllDatatypesLbl=Tout
es_TLabel_AllDatatypesLbl=Todos
en_TMenuItem_EditDatatypeMI=Edit Datatype
de_TMenuItem_EditDatatypeMI=Edit Datatype
fr_TMenuItem_EditDatatypeMI=Edite un type de donnes
es_TMenuItem_EditDatatypeMI=Editar Tipo de Datos
en_TMenuItem_N1=-
de_TMenuItem_N1=-
fr_TMenuItem_N1=-
es_TMenuItem_N1=-
en_TMenuItem_AddnewDatatype1=Create New Datatype
de_TMenuItem_AddnewDatatype1=Create New Datatype
fr_TMenuItem_AddnewDatatype1=Cr Un nouveau type de donnes
es_TMenuItem_AddnewDatatype1=Crear Nuevo Tipo de Datos
en_TMenuItem_AddDatatypetoCommonMI=Add to Common Datatypes
de_TMenuItem_AddDatatypetoCommonMI=Add to Common Datatypes
fr_TMenuItem_AddDatatypetoCommonMI=Ajoute aux types de donnes Communs
es_TMenuItem_AddDatatypetoCommonMI=Aadir Tipo de Datos a Comn
en_TMenuItem_N2=-
de_TMenuItem_N2=-
fr_TMenuItem_N2=-
es_TMenuItem_N2=-
en_TMenuItem_DeleteDatatypeMI=Delete Datatype
de_TMenuItem_DeleteDatatypeMI=Delete Datatype
fr_TMenuItem_DeleteDatatypeMI=supprime un type de donnes
es_TMenuItem_DeleteDatatypeMI=Borrar Tipo de Datos
en_TMenuItem_DelDatatypefromCommonDatatypesMI=Del from Common Datatypes
de_TMenuItem_DelDatatypefromCommonDatatypesMI=Del from Common Datatypes
fr_TMenuItem_DelDatatypefromCommonDatatypesMI=supprime des types de donnes Communs
es_TMenuItem_DelDatatypefromCommonDatatypesMI=Eliminar de Tipos de Datos Comunes
en_TMenuItem_N3=-
de_TMenuItem_N3=-
fr_TMenuItem_N3=-
es_TMenuItem_N3=-
en_TMenuItem_ReplaceDatatypeMI=Replace Datatype in Tables
de_TMenuItem_ReplaceDatatypeMI=Replace Datatype in Tables
fr_TMenuItem_ReplaceDatatypeMI=Remplace le type de donnes dans les tables
es_TMenuItem_ReplaceDatatypeMI=Reemplaza Tipos de Datos en Tablas
en_TMenuItem_ReinitialMI=Reinitialise Datatypes
de_TMenuItem_ReinitialMI=Reinitialise Datatypes
fr_TMenuItem_ReinitialMI=Rinitialise les types de donnes
es_TMenuItem_ReinitialMI=Reinicializar Tipos de Datos

[PaletteDataTypesReplaceForm]
en_TPaletteDataTypesReplaceForm_PaletteDataTypesReplaceForm=Replace Datatype
de_TPaletteDataTypesReplaceForm_PaletteDataTypesReplaceForm=Replace Datatype
fr_TPaletteDataTypesReplaceForm_PaletteDataTypesReplaceForm=Remplace le type de donnes
es_TPaletteDataTypesReplaceForm_PaletteDataTypesReplaceForm=Reemplazar Tipo de Datos
en_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute
de_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute
fr_TSpeedButton_SubmitBtn=Excute
es_TSpeedButton_SubmitBtn=Ejecutar
en_TSpeedButton_CancelBtn=Close
de_TSpeedButton_CancelBtn=Close
fr_TSpeedButton_CancelBtn=Ferme
es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar
en_TLabel_Label1=Datatype to Replace
de_TLabel_Label1=Datatype to Replace
fr_TLabel_Label1=Type de donne  remplacer
es_TLabel_Label1=Tipo a Reemplazar
en_TLabel_Label2=Replace with
de_TLabel_Label2=Replace with
fr_TLabel_Label2=Remplacer avec
es_TLabel_Label2=Reemplazar con
en_TGroupBox_GroupBox1=Region
de_TGroupBox_GroupBox1=Region
fr_TGroupBox_GroupBox1=Rgion
es_TGroupBox_GroupBox1=Regin
en_TRadioButton_AllTablesRBtn=Replace in all Tables
de_TRadioButton_AllTablesRBtn=Replace in all Tables
fr_TRadioButton_AllTablesRBtn=Remplacer dans toutes les tables
es_TRadioButton_AllTablesRBtn=Reemplazar en todas las tablas
en_TRadioButton_SelTablesRBtn=Replace only in selected Tables
de_TRadioButton_SelTablesRBtn=Replace only in selected Tables
fr_TRadioButton_SelTablesRBtn=Remplacer seulement dans les tables slectionnes
es_TRadioButton_SelTablesRBtn=Reemplazar solo en Tablas seleccionadas
en_TCheckBox_MatchParamsCBox=Match Params:
de_TCheckBox_MatchParamsCBox=Match Params:
fr_TCheckBox_MatchParamsCBox=Params. trouvs:
es_TCheckBox_MatchParamsCBox=Match Params:
en_TLabel_Label3=Params:
de_TLabel_Label3=Params:
fr_TLabel_Label3=Params.:
es_TLabel_Label3=Params:

[PaletteModelFrom]
en_TPaletteModelFrom_PaletteModelFrom=DB Model
de_TPaletteModelFrom_PaletteModelFrom=DB Model
fr_TPaletteModelFrom_PaletteModelFrom=Modle BD
es_TPaletteModelFrom_PaletteModelFrom=Modelo BD
en_TLabel_ModelLbl=Model
de_TLabel_ModelLbl=Model
fr_TLabel_ModelLbl=Modle
es_TLabel_ModelLbl=Modelo
en_TLabel_TablesLbl=Tables
de_TLabel_TablesLbl=Tables
fr_TLabel_TablesLbl=Tables
es_TLabel_TablesLbl=Tablas
en_TTabSheet_ModelSheet=ModelSheet
de_TTabSheet_ModelSheet=ModelSheet
fr_TTabSheet_ModelSheet=ModelSheet
es_TTabSheet_ModelSheet=ModelSheet
en_TTabSheet_TablesSheet=TablesSheet
de_TTabSheet_TablesSheet=TablesSheet
fr_TTabSheet_TablesSheet=TablesSheet
es_TTabSheet_TablesSheet=TablesSheet
en_TTreeView_TablesTreeView=Tables in Model
de_TTreeView_TablesTreeView=Tables in Model
fr_TTreeView_TablesTreeView=Tables du Modle
es_TTreeView_TablesTreeView=Tablas de Modelo
en_TLabel_Label1=All Tables
de_TLabel_Label1=Alle Tabellen
fr_TLabel_Label1=Toutes les tables
es_TLabel_Label1=Todas las Tablas
en_TMenuItem_SelectObjectMI=Select Object
de_TMenuItem_SelectObjectMI=Select Object
fr_TMenuItem_SelectObjectMI=Slectionner l\039objet
es_TMenuItem_SelectObjectMI=Selecciona Objeto
en_TMenuItem_EditObjectMI=Edit Object
de_TMenuItem_EditObjectMI=Edit Object
fr_TMenuItem_EditObjectMI=Editer l\039objet
es_TMenuItem_EditObjectMI=Edita Objeto
en_TMenuItem_RefreshMI=Refresh
de_TMenuItem_RefreshMI=Refresh
fr_TMenuItem_RefreshMI=Rafrachir
es_TMenuItem_RefreshMI=Actualizar
en_TMenuItem_DeleteMI=Delete
de_TMenuItem_DeleteMI=Delete
fr_TMenuItem_DeleteMI=Supprimer
es_TMenuItem_DeleteMI=Eliminar
en_TMenuItem_N1=-
de_TMenuItem_N1=-
fr_TMenuItem_N1=-
es_TMenuItem_N1=-
en_TMenuItem_ScrolltoselectedObjectMI=Scroll to selected Object
de_TMenuItem_ScrolltoselectedObjectMI=Scroll to selected Object
fr_TMenuItem_ScrolltoselectedObjectMI=Dfiler vers l\039objet slectionn
es_TMenuItem_ScrolltoselectedObjectMI=Scroll al Objecto seleccionado
en_TMenuItem_RefreshPalMI=Refresh Palette
de_TMenuItem_RefreshPalMI=Refresh Palette
fr_TMenuItem_RefreshPalMI=Rafraichir palette
es_TMenuItem_RefreshPalMI=Actualizar Paleta
en_TMenuItem_N2=-
de_TMenuItem_N2= 
fr_TMenuItem_N2=-
es_TMenuItem_N2= 
en_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Show Linked Models
de_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Show Linked Models
fr_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Montre modles lis
es_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Mostrar Modelos enlazados
en_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Refresh Linked Objects
de_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Refresh Linked Objects
fr_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Rafrachit objets lis
es_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Actualizar Objetos Enlazados

[PaletteNavForm]
en_TPaletteNavForm_PaletteNavForm=Navigator & Info
de_TPaletteNavForm_PaletteNavForm=Navigator & Info
fr_TPaletteNavForm_PaletteNavForm=Navigateur & infos
es_TPaletteNavForm_PaletteNavForm=Navegador & Info
en_TLabel_ZoomLbl=100%
de_TLabel_ZoomLbl=100%
fr_TLabel_ZoomLbl=100%
es_TLabel_ZoomLbl=100%
en_TTabSheet_InfoSheet=InfoSheet
de_TTabSheet_InfoSheet=InfoSheet
fr_TTabSheet_InfoSheet=InfoSheet
es_TTabSheet_InfoSheet=InfoSheet
en_TLabel_Label1=Left:
de_TLabel_Label1=Left:
fr_TLabel_Label1=Gauche
es_TLabel_Label1=Izq.:
en_TLabel_Label2=Top:
de_TLabel_Label2=Top:
fr_TLabel_Label2=Haut:
es_TLabel_Label2=Arriba:
en_TLabel_Label3=Name:
de_TLabel_Label3=Name:
fr_TLabel_Label3=Nom fichier:
es_TLabel_Label3=Nombre:
en_TLabel_Label4=Width:
de_TLabel_Label4=Width:
fr_TLabel_Label4=Largeur:
es_TLabel_Label4=Ancho:
en_TLabel_Label5=Height:
de_TLabel_Label5=Height:
fr_TLabel_Label5=Hauteur:
es_TLabel_Label5=Altura:
en_TLabel_Label6=Linked:
de_TLabel_Label6=Linked:
fr_TLabel_Label6=Li :
es_TLabel_Label6=Link:
en_TTabSheet_NavSheet=NavSheet
de_TTabSheet_NavSheet=NavSheet
fr_TTabSheet_NavSheet=NavSheet
es_TTabSheet_NavSheet=NavSheet
en_TLabel_NavLbl=Navigator
de_TLabel_NavLbl=Navigator
fr_TLabel_NavLbl=Navigateur
es_TLabel_NavLbl=Navegador
en_TLabel_InfoLbl=Info
de_TLabel_InfoLbl=Info
fr_TLabel_InfoLbl=Infos
es_TLabel_InfoLbl=Info
en_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100%
de_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100%
fr_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100%
es_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100%
en_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75%
de_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75%
fr_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75%
es_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75%
en_TMenuItem_Zoom50MI=Zoom 50%
de_TMenuItem_Zoom50MI=Zoom 50%
fr_TMenuItem_Zoom50MI=Zoom 50%
es_TMenuItem_Zoom50MI=Zoom 50%

[PrinterSettingsForm]
en_TPrinterSettingsForm_PrinterSettingsForm=Printer Settings
de_TPrinterSettingsForm_PrinterSettingsForm=Printer Settings
fr_TPrinterSettingsForm_PrinterSettingsForm=Prfrences Imprimante
es_TPrinterSettingsForm_PrinterSettingsForm=Preferencias de Impresora
en_TLabel_Label1=Printer:
de_TLabel_Label1=Printer:
fr_TLabel_Label1=Imprimante:
es_TLabel_Label1=Impresora:

[SplashForm]
en_TSplashForm_SplashForm=DB Designer 4
de_TSplashForm_SplashForm=DB Designer 4
fr_TSplashForm_SplashForm=DB Designer 4
es_TSplashForm_SplashForm=DB Designer 4
en_TLabel_InfoLbl1=Fabulous Force Database Designer 4  for Windows 2k/XP and Linux KDE/Gnome.
de_TLabel_InfoLbl1=Fabulous Force Database Designer 4  for Windows 2k/XP and Linux KDE/Gnome.
fr_TLabel_InfoLbl1=Fabulous Force Database Designer 4  pour Windows 2k/XP et Linux KDE/Gnome.
es_TLabel_InfoLbl1=Fabulous Force Database Designer 4  para Windows 2k/XP y Linux KDE/Gnome.
en_TLabel_VersionLbl=4.0.0.0
de_TLabel_VersionLbl=4.0.0.0
fr_TLabel_VersionLbl=4.0.0.0
es_TLabel_VersionLbl=4.0.0.0
en_TLabel_InfoLbl5=Distribution includes Edward Benson\039s LGPL DBExpress driver 2.0.7 for ODBC,
de_TLabel_InfoLbl5=Distribution includes Edward Benson\039s LGPL DBExpress driver 2.0.7 for ODBC,
fr_TLabel_InfoLbl5=La distribution inclus le driver LGPL DBExpress 2.0.7 pour ODBC de Edward Benson ,
es_TLabel_InfoLbl5=La distribucin incluye el driver LGPL DBExpress 2.0.7 para ODBC de Edward Benson\039s,
en_TLabel_InfoLbl2=Copyright (C) 2003 by Michael G. Zinner. This software is distributed under the
de_TLabel_InfoLbl2=Copyright (C) 2003 by Michael G. Zinner. This software is distributed under the
fr_TLabel_InfoLbl2=Copyright (C) 2003 par Michael G. Zinner. C programme est distribu sous
es_TLabel_InfoLbl2=Copyright (C) 2003 by Michael G. Zinner. Este programa se distribuye bajo los
en_TLabel_InfoLbl4=Taxacher, Georg Richter, Jens Oberender.
de_TLabel_InfoLbl4=Taxacher, Georg Richter, Jens Oberender.
fr_TLabel_InfoLbl4=Taxacher, Georg Richter, Jens Oberender.
es_TLabel_InfoLbl4=Taxacher, Georg Richter, Jens Oberender.
en_TLabel_InfoLbl3=terms of the GNU GPL. Special thanks to Katharina Peter, Ulrich Bayer, Johannes
de_TLabel_InfoLbl3=terms of the GNU GPL. Special thanks to Katharina Peter, Ulrich Bayer, Johannes
fr_TLabel_InfoLbl3=licence GNU GPL. Remerciments  Katharina Peter, Ulrich Bayer, Johannes
es_TLabel_InfoLbl3=trminos de la licencia GNU GPL. Gracias especiales a Katharina Peter, Ulrich Bayer, Johannes
en_TLabel_InfoLbl6=the SQLite Engine, Marco Wobben\039s DBExpress driver 2.3.4 for SQLite and Stefan Heymann\039s XML Parser.
de_TLabel_InfoLbl6=the SQLite Engine, Marco Wobben\039s DBExpress driver 2.3.4 for SQLite and Stefan Heymann\039s XML Parser.
fr_TLabel_InfoLbl6=Moteur SQLite, driver DBExpress 2.3.4 pour SQLite de Marco Wobben et Parser XML de Stefan Heymann.
es_TLabel_InfoLbl6=el Motor SQLite, Marco Wobben\039s DBExpress driver 2.3.4 para SQLite y Stefan Heymann\039s XML Parser.
en_TLabel_InfoLbl7=Stefan Heymann\039s XML Parser.
de_TLabel_InfoLbl7=Stefan Heymann\039s XML Parser.
fr_TLabel_InfoLbl7=Parser XML de Stefan Heymann.
es_TLabel_InfoLbl7=Stefan Heymann\039s XML Parser.

[TipsForm]
en_TTipsForm_TipsForm=DBDesigner4 Tips
de_TTipsForm_TipsForm=DBDesigner4 Tipps
fr_TTipsForm_TipsForm=Astuces DBDesigner4
es_TTipsForm_TipsForm=Consejos DBDesigner4
en_TSpeedButton_CancelBtn=Close Tip Window
de_TSpeedButton_CancelBtn=Fenster schlieen
fr_TSpeedButton_CancelBtn=Fermer la fentre
es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar Ventana
en_TLabel_Label1=DBDesigner4 Tips
de_TLabel_Label1=DBDesigner4 Tipps
fr_TLabel_Label1=Astuces DBDesigner4
es_TLabel_Label1=Consejos DBDesigner4
en_TCheckBox_DisableTipsOnStartupCBox=Do not show tips on startup.
de_TCheckBox_DisableTipsOnStartupCBox=Nicht bei Programmstart zeigen
fr_TCheckBox_DisableTipsOnStartupCBox=Ne pas montrer au dmarrage.
es_TCheckBox_DisableTipsOnStartupCBox=No mostrar consejos al iniciar.

[ZoomSelForm]
en_TZoomSelForm_ZoomSelForm=ZoomSelForm
de_TZoomSelForm_ZoomSelForm=ZoomSelForm
fr_TZoomSelForm_ZoomSelForm=ZoomSelForm
es_TZoomSelForm_ZoomSelForm=ZoomSelForm


